تصویر غمناک برای تسلیت

14 روش تسلیت گفتن به انگلیسی، مخفف، پیام تسلیت و نکات

گاما

گاهی اوقات ممکن است در شرایطی قرار بگیرید که لازم باشد پیام هم دردی یا تسلیت را به زبان انگلیسی بیان کنید. خود تسلیت گفتن به انگلیسی می شود condolences (کِندُلِنس) و برای اینکه بگویید متاسفم یا تسلیت می گم خیلی راحت می تونید بگین I’m Sorry به همین راحتی. مخففی نداره و انواع خاصی هم نداره اما روشهای گفتن تسلیت زیاد هستند که در اینجا هم روشهای مودبانه رسمی و هم دوستانه رو میگیم که یکبار برای همیشه هر چیزی درباره تسلیت در زبان انگلیسی هست رو یاد بگیرین. جمله ایران تسلیت هم میشه Condolences to Iran یا اگر بخواهید درباره موضوع خاصی تسلیت بگین میگین …Condolences to Iran on (یه on ینی در خصوص اضافه میشه اخرش و مثلا میگین helicopter crash ینی در خصوص سقوط هلیکوپتر به ایران تسلیت میگوییم)

بطور خلاصه 4 پیام کوتاه تسلیت زیر زیاد کاربرد دارند که حالت مودبانه هم رسمی و هم دوستانه دارن:

  • I wish you peace and comfort as you grieve.  خدا بهت صبر بده
  • I’m so sorry for your loss. I’m going to miss her/him too.  بابت این موضوع متاسفم منم دلتنگش میشم
  • Please accept our deepest condolences for your loss.  تسلیت عمیق ما رو بابت این فقدان پذیرا باش
  • My heart is heavy today, and I know yours is too.  همه مون داغداریم امروز

اما خب اینها خیلی ساده و کلیشه ای هستن و بهتر است کمی شیک تر و عمیق تر تسلیت بگویید و در این مطلب ما 14 روش زیبا برای تسلیت گفتن، عبارات و اصطلاحات مرتبط و مثال در قالب جملات و چند نکته تکمیلی را به شما آموزش می دهیم. پیشنهاد می کنیم این مطلب را ذخیره کنید و داشته باشید.

14 جمله کوتاه و زیبا براس تسلیت گفتن

1-I am so sorry for your loss. I hope you are surrounded by those who love and support you through this difficult time.

 


English

می خوای کل این سایت توی جیبت باشه؟ توی اپلیکیشن آموزشی چرب زبان، هرررر زبانی رو جوری یاد میگیری که تو هیچ کلاس آموزشی یا پک دیگه ای نه دیدی نه شنیدی! در کمترین زمان زبان مدنظرتو مثل بلبل حرف بزن!


 

به خاطر غم از دست دادن عزیزتان بسیار متاسفم. امیدوارم در کنار کسانی باشید که در این دوران سخت شما را دوست دارند و حمایت تان می کنند

2- I send you my condolences during this sorrowful time. I am sorry for your loss. You are in my thoughts and prayers.

این روز های غم انگیز را به شما تسلیت می گویم. از مصیبت وارده متاسفم. در این ضایعه با شما همدردم. همیشه در خاطرم هستید و دعای تان می کنم

3- I hope these words will help in some small way to ease the grief you feel in the loss of your loved one.

امیدوارم این کلمات کمک کند تا از اندوهی که در از دست دادن عزیزتان احساس می کنید، کم شود

4- I am so sorry for your loss. You are in my thoughts and prayers during this sorrowful time. I hope you treasure the memories you have of __. [He/She] will be greatly missed.

به خاطر غمی که بابت از دست دادن عزیزتان دارید، خیلی متاسفم. در این دوران غم انگیز؛ فکر و ذهنم شما هستید. امیدوارم خاطراتی را که از (فلانی) دارید، تا همیشه در خاطرتان بماند. جایش واقعا خالی خواهد بود

5- This is a sorrowful time for all of you as you grieve the loss of __. I will keep you and your family in my thoughts and prayers during this difficult time.

این دوران برای تان غم انگیز است زیرا در غم از دست دادن (فلانی) هستید. من در این دوران سخت فکر و ذکرم شما و خانواده تان هستید

6- We are thinking of you and sending our condolences during this difficult time.

ما به فکرتان هستیم و در این دوران سخت با شما احساس همدردی می کنیم

در کنار این مطلب بخوانید: چگونه افراد مختلف را در زبان انگلیسی صدا بزنیم؟ 

7- We know that this will be a sorrowful time and we send our thoughts and prayers to you and your family and friends.

ما می دانیم که این دوران واقعا غم انگیز خواهد بود و یاد و دعایمان همراه شما و خانواده و دوستان تان هست

8- We are deeply saddened by the loss of your grandfather. He was a treasured member of your family.

به خاطر از دست دادن پدربزرگ تان بسیار متأسفیم. او یکی از اعضای با ارزش خانواده شما بود

9- It is natural to feel grief when someone we love passes away. We want you to know that you are not alone in your grief.

طبیعی است که وقتی کسی که دوستش داریم از دنیا می رود، غمگین شویم. ما می خواهیم بدانید که شما در غم تان تنها نیستید

10- I’m so sorry to hear of your loss. I hope these words can offer you some comfort during this difficult time.

از شنیدن خبر از دست دادن عزیزتان بسیار متاسفم. امیدوارم این جملات بتواند در این دوران سخت به شما آرامش بدهد

11- You are in my thoughts during this time of sorrow. I know it’s tough, but I’ll be here for you.

شما در این دوران جانگداز در خاطرم هستید. می دانم که سخت است، اما من این جا در کنارتان خواهم بود

12- I’m sorry to hear about your loss . You are in my thoughts and prayers.

از شنیدن خبر فوت عزیزتان متاسفم. در فکر و دعاهایم به یادتان هستم

13- I wish I had the words to comfort you in this difficult time.

ای کاش حرفی برای دلداری دادن به شما در این دوران سخت داشتم

14- I am thinking of you and your family during this difficult time. I will keep you in my thoughts and prayers.

در این دوران سخت به شما و خانواده تان فکر می کنم. همیشه در یادم هستید و برای تان دعا می کنم

word image 82315 2

حتما دانلود کنید: 4 تا از بهترین مترجم های انگلیسی به فارسی

چند جمله زیبا برای فرستادن یک اس ام اس تسلیت کوتاه

از مثال های زیر می توان برای کارت تسلیت نامه ، گل، سبد هدیه و غیره هم استفاده کرد:

1-Be well   سلامت باشید

2- Deepest condolences   با نهایت همدردی و تاسف

3- In sympathy   همراه با ابراز همدردی

4- Lots of love   همراه با عشق فراوان

5- My deepest condolences   با تمام وجود تسلیت می گویم

6- Peace   در آرامش باشی (یا باشد)

7- Take care   مراقب خودتان باشید

8- Thinking of you   در خاطرم هستید

9- Warm wishes   با امید همدردی

10- Wishing you peace   با آرزوی آرامش

11- Wishing you the best   با آرزوی بهترین ها برای شما

12- Your friend   دوستدار شما

حتما بخوانید: ضروری ترین اصطلاحات انگلیسی که باید بلد باشید

نکاتی برای فرستادن پیام تسلیت

هنگام ارسال پیام تسلیت، این نکات را به خاطر بسپارید:

1-به محض شنیدن خبر از دست دادن، ابراز هم دردی کنید.

2- با این حال، اگر مدتی طول کشید تا پیام تسلیت تان را بفرستید، اشکالی ندارد. فقط بگویید که در پیدا کردن کلمات مناسب مشکل داشتید. دریافت پیام همدردی برای فرد داغ دیده آرامش بخش است.

3- تسلیت تان را به دین ربط ندهید؛ مگر این که بدانید عقاید طرف مقابل تان چگونه است.

توجه داشته باشید که هر موقعیتی متفاوت است. ممکن است مجبور شوید برای کمک به معشوق تان در این شرایط سخت به دنبال بهترین کلمات باشید. اما یادتان باشد آنچه هنگام ابراز تسلیت مهم است؛ این است که فردی که پیام شما را دریافت می کند بداند شما در کنار او هستید یا به او فکر می کنید.

word image 82315 3

به کارتان می آید: 100 روش تعریف کردن از کسی به انگلیسی

نمونه گفتگو در مورد ابراز همدردی کردن به زبان انگلیسی

Teacher : Hey, Adriana! Are you alright? You look a bit off today.

Adriana : Good afternoon, Mrs. Martha. I’m fine, thanks.

معلم: هی، آدریانا! خوبی؟ امروز کمی ناراحت به نظر می آیی.

آدریانا: ظهر بخیر، خانم مارتا. من خوبم ، ممنون.

Teacher : Are you sure?

Adriana: Yeah… actually, not totally.

معلم: مطمئنی؟

آدریانا: آره . . . راستش نه کاملا.

Teacher : Tell me what’s bothering you.

Adriana: Ummm… my math test didn’t go well this time too. And I’m afraid my dad won’t be happy to know about it.

معلم: به من بگو چه چیزی ناراحتت می کند.

آدریانا: اممم… امتحان ریاضی من این بار هم خوب پیش نرفت. و من می ترسم که پدرم از دانستن این موضوع خوشحال نشود.

Teacher : Oh, I see. How much have you scored this time?

Adriana: I’ve received a B+ this time.

معلم : اوه، می بینم. این بار نمره ات چه طور شد؟

آدریانا : من این بار B+ گرفتم.

Teacher : Okay. And what did you get in the last term?

Adriana: C.

معلم: بسیار خب. و در ترم آخر چه نمره گرفتی؟

آدریانا: C

Teacher : Hmmm. I wish I could help you. I feel your grief since I had bad days with math in my school days as well.

Adriana: That’s so nice of you, Mrs. Martha.

معلم: هوم. کاش می توانستم کمکت کنم. من غم و اندوهت را درک می کنم ؛ زیرا در زمان مدرسه هم دوران و ارتباطِ بدی با درس ریاضی داشتم.

آدریانا: خیلی لطف دارید، خانم مارتا.

Teacher: Well, I guess you should be positive, you know.

Adriana : Really? How so? My dad will be mad.

معلم: خوب، می ‌دانی، من فکر می کنم که باید مثبت فکر کنی.

آدریانا: واقعا؟ چه طور؟ پدرم دیوانه و عصبی می شود.

Teacher: See, you got a C in the last term. Now you’ve got a B+. I must say that’s quite an improvement – don ’t you think?

Adriana: Yeah! But I wish my dad could get it.

معلم: ببین، تو ترم آخر C گرفتی. حالا شما یک B+ دارید. باید بگویم که این کاملا یک پیشرفت است، این طور فکر نمی کنی؟

آدریانا : آره! اما ای کاش پدرم هم می توانست مرا درک کند.

Teacher : Maybe he would understand if I could talk to him.

Adriana: You will?

Teacher: Sure, why not?

معلم : شاید اگر با او صحبت کنم بتواند درک کند.

آدریانا: صحبت می کنید؟

معلم: مطمئنا، چرا که نه؟ (با کمال میل)

در ادامه بخوانید: ببخشید به انگلیسی، روش استفاده و عبارات مرتبط

زبانمهر

حتما بخوانید!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Fill out this field
Fill out this field
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.

فهرست