وارونگی در زبان انگلیسی

وارونگی در زبان انگلیسی (آموزش به زبان ساده با مثال)

گاما

امروز در این مقاله قصد داریم به یک مبحث گرامری بپردازیم. احتمالا می دانید که در زبان انگلیسی ترتیب استانداردی برای کلمات وجود دارد. این بدان معناست که مثلا فاعل معمولا قبل از فعل می آید. اما گاهی فعل قبل از فاعل می آید که آن را وارونگی یا Inversion می نامیم. بیایید ببینیم چه زمانی از وارونگی در انگلیسی استفاده می کنیم.

  • وارونگی در جملات سوالی
  • وارونگی در جملات شرطی
  • وارونگی با So و Such
  • وارونگی در جملات نشان دهنده امید و آرزو که May دارند.
  • وارونگی در جملاتی که قیدهای منفی و عبارات قیدی دارند.
  • وارونگی در جملاتی که با Only شروع می شوند.

وارونگی در جملات سوالی

اول از همه، ما از وارونگی در جملات سوالی استفاده می کنیم. همه ما می دانیم که باید یک فعل کمکی را قبل از فاعل قرار بدهیم تا یک جمله سوال بسازیم.

  • Can Lorna swim?   آیا لورنا می تواند شنا کند؟
  • Where do you live?   کجا زندگی می کنید؟
  • Why did you do that?   چرا این کار را کردی؟
  • Have you had your breakfast yet?   تا این موقع صبحانه خوردی؟

وارونگی در جملات شرطی

می توانیم If را با افعال معین should، were یا had در جملات شرطی نوع اول، دوم و سوم جایگزین کنیم. یادتان باشد که نمی ‌توانیم وارونگی را در جملات شرطی نوع صفر اجرا کنیم.

در نوع اول از should استفاده می کنیم:

  • If he works on Saturday, we’ll make him a surprise birthday party. Should he work on Saturday, we’ll make him a surprise birthday party.  اگر او شنبه کار کند، یک جشن تولد سورپرایز برایش می گیریم
  • If you put the kettle on without water, it will automatically shut itself off. Should you put the kettle on without water, it will automatically shut itself off.  اگر کتری را بدون آب بگذارید ، به طور خودکار خاموش می شود

در جملات شرطی نوع دوم، از were برای همه اشخاص و برای ساختن یک جمله وارونه استفاده می کنیم:

  • If you worked harder, you would make more money.  Were you to work harder, you would make more money.  اگر بیشتر کار می کردید، درآمد بیشتری کسب می کردید

اگر بیشتر کار می کردی، پول بیشتری به دست می آوردی.

  • If he cleaned the windscreen, he would see better through it.  Were he to clean the windscreen, he would see better through it.  اگر شیشه جلو را تمیز می کرد، بهتر می دید. اگر او شیشه جلو را تمیز می کرد، بهتر می دید

در جملات شرطی سوم، از had استفاده می کنیم:

  • If I had been more careful, I wouldn’t have broken the vase.  اگر بیشتر مراقب بودم گلدان را نمی شکستم

 Had I been more careful, I wouldn’t have broken the vase.  اگر بیشتر مراقب بودم، گلدان را نمی ‌شکستم

  • If Milly had asked him, he would have accepted her invitation.  اگر میلی از او می خواست، او دعوتش را می پذیرفت

 Had Milly asked him, he would have accepted her offer.  اگر میلی از او می خواست، او پیشنهادش را می پذیرفت

یک بار برای همیشه زمانهای انگلیسی را یاد بگیرید: صرف فعل در انگلیسی به زبان ساده

وارونگی با So و Such

ما معمولا در این نوع وارونگی به صورت …thatصفت So +و زمانی استفاده می کنیم که می خواهیم بر کیفیت چیزی تأکید کنیم.

  • So beautiful was her dress that everyone was looking at her.   آن قدر لباسش زیبا بود که همه به او نگاه می کردند
  • So warm and pleasant was it outside that we stayed out till midnight.   بیرون آن قدر گرم و دلپذیر بود که تا نیمه شب بیرون ماندیم
  • So stupid was Philip that he couldn’t even find London on the map.   فیلیپ آن قدر خنگ بود که حتی نتوانست لندن را روی نقشه پیدا کند

به نمونه های +…thatصفت such +نگاهی بیندازیم:

  • Such a charitable person was he that he gave $50,000 to the victims of the earthquake.   آن قدر آدم خیری بود که 50 هزار دلار به زلزله زدگان کمک کرد
  • Such was the noise that we had to close the windows.   آن قدر سر و صدا بود که مجبور شدیم پنجره ها را ببندیم
  • Such a lovely day was it that we had to go out.   آن قدر روز خوبی بود که باید بیرون می رفتیم

وارونگی با جملات نشان دهنده امید و آرزو با May

ما معمولا در این نوع وارونگی از May در ابتدای جمله استفاده می کنیم:

  • May all your dreams come true.   به امید این که تمام آرزو هایت به حقیقت تبدیل شوند
  • May the force be with you!   نیرو در کنارت باد
  • May New year bring you everything you wish for!   امیدوارم سال نو هر به هر آرزویی که دارید، برسید

pdf  دانلود ۴ کتاب آموزش گرامر کامل انگلیسی

وارونگی با قید های منفی و عبارات قیدی

برای تاکید، یک قید یا عبارت قید منفی را در ابتدای جمله قرار می دهیم:

  • Seldom have I seen him worried.  به ندرت او را نگران دیده ام
  • Rarely did they talk about the accident.  آن ها به ندرت در مورد تصادف صحبت می کردند
  • Scarcely had we reached the stadium when it started to rain.  به سختی به استادیوم رسیده بودیم که باران شروع به باریدن گرفت
  • Barely had Michael touched his dinner when the bell rang.  وقتی زنگ به صدا درآمد، مایکل به زحمت به شامش لب زد
  • Hardly could John see his mum from the distance.  جان به سختی می توانست از دور مادرش را ببیند
  • Hardly ever has that lawyer of yours won a lawsuit.  به ندرت آن وکیل شما در پرونده ای پیروز شده است
  • Not until she heard it herself did she believe it.  تا زمانی که خودش نشنید، باورش نکرد
  • No sooner had I lain the table than the guests arrived.  به محض این که میز را چیدم، مهمان ها آمدند

جملاتی که با Only شروع می شوند

  • Only recently have I realised what he had asked me.  اخیرا متوجه شدم که او از من چه خواسته است
  • Only then did Mary dare to talk about the problem openly .  فقط در این صورت بود که مری جرات می کرد تا آشکارا در مورد مشکل صحبت کند
  • Only when she removed her clothes did she notice the bruises on her body.  تازه وقتی که لباس هایش را در آورد ؛ متوجه کبودی های بدنش شد
  • Only by being quiet can you hear what is going on.  فقط با ساکت بودن می توانید بشنوید که چه خبر است
  • Only once did we fly from London to Los Angeles directly.  فقط یک بار مستقیما از لندن به لس آنجلس پرواز کردیم

حتما دانلود کنید: 100 درس مکالمات روزمره زبان انگلیسی

 

زبانمهر

حتما بخوانید!

1 دیدگاه. دیدگاه جدید بگذارید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Fill out this field
Fill out this field
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.

فهرست