یکی از موضوعات مهم در یادگیری زبان انگلیسی، استفاده صحیح از قیدهای still ، yet ، just و already با زمان حال کامل است. این قیدها به دلیل ارتباط با زمان حال، نقش مهمی در بیان جملاتی دارند که به تازگی اتفاق افتادهاند، هنوز در حال انجام هستند، یا زودتر از انتظار رخ دادهاند. در این مقاله، کاربرد هر یک از این قیدها را با توضیحات و مثالهای متعدد بررسی میکنیم.
Just: بهتازگی
وقتی just با حال کامل به کار میرود، به معنای زمان کوتاهی پیش است و نشان میدهد که عملی بهتازگی انجام شده است. این قید بین فعل کمکی have/has و شکل گذشته فعل اصلی قرار میگیرد.
- I’ve just seen Susan coming out of the cinema. من همین الان سوزان را دیدم که از سینما بیرون میآمد
- Mike’s just called. Can you ring him back, please? مایک همین الان تماس گرفت. میتوانی به او زنگ بزنی
- Have you just taken my pen?! آیا همین الان خودکارم را برداشتی
Yet: هنوز/تاکنون
Yet به معنای تا این لحظه است و اغلب برای نشان دادن انتظاری که هنوز محقق نشده است به کار میرود. این قید فقط در جملات منفی و سؤالی استفاده میشود و در انتهای جمله یا سؤال قرار میگیرد.
- Have you finished your homework yet? آیا تکالیفت را تمام کردهای؟
- I haven’t finished it yet. I’ll do it after dinner. من هنوز تمام نکردهام. بعد از شام انجامش میدهم
- A: Where’s Sam? B: He hasn’t arrived yet. الف: سام کجاست؟ ب: او هنوز نرسیده است
پرطرفدارترین مطلب! متن های خفن انگلیسی برای بیو پروفایل شما (100 گلچین)
Still: هنوز
وقتی still با حال کامل استفاده میشود، به این معناست که عملی که انتظار داشتیم زودتر انجام شود، هنوز رخ نداده است. Still معمولاً در جملات منفی به کار میرود و بین فاعل و فعل کمکی قرار میگیرد.
- I’ve been waiting for an hour and the bus still hasn’t come. یک ساعت است منتظر هستم و اتوبوس هنوز نیامده است
- They promised me that report yesterday but they still haven’t finished it. آنها دیروز قول آن گزارش را دادند، اما هنوز تمامش نکردهاند
- She still hasn’t replied to my email. Maybe she’s on holiday. او هنوز به ایمیلم پاسخ نداده است. شاید در تعطیلات است
200 کلمات سنگین/شاخ/کوبنده انگلیسی+ ترجمه فارسی
Already: قبلاً/زودتر از انتظار
Already به معنای پیش از حالا است و نشاندهنده عملی است که قبل از چیزی دیگر یا زودتر از انتظار رخ داده است. این قید میتواند بین فعل کمکی و فعل اصلی یا در انتهای جمله قرار گیرد.
- I’ve already spent my salary and it’s two weeks before payday. من قبلاً حقوقم را خرج کردهام و هنوز دو هفته به روز پرداخت مانده است
- He wanted to see Sudden Risk but I’ve already seen it. او میخواست فیلم ریسک ناگهانی را ببیند، اما من قبلاً آن را دیدهام
- The train’s left already! قطار همین حالا حرکت کرده است
جمعبندی
استفاده از just ، yet ، still و already با زمان حال کامل، ظرافت خاصی به مکالمات و نوشتههای انگلیسی میبخشد. Just برای بیان عملی که بهتازگی رخ داده است، yet برای تأکید بر عملی که انتظار داریم بهزودی رخ دهد، still برای بیان انتظاراتی که هنوز محقق نشدهاند، و already برای تأکید بر عملی که قبلاً انجام شده، به کار میروند. با تمرین و استفاده مداوم، میتوانید کاربرد این قیدها را بهخوبی در مکالمات خود به کار بگیرید.