سلام احوالپرسی

سلام به زبان فرانسه (و آموزش یک احوالپرسی ساده)

Gamma koli

تقریبا هرکسی می داند که “سلام” به زبان فرانسه می شود .Bonjour این کلمه یکی از معروف ترین سلام های جهان است. این کلمه، صرف نظر از این که به چه زبانی انیمیشن “دیو و دلبر” دیزنی را تماشا می کنید، حتی در تیتراژ آغازین آن هم استفاده می شود!

البته سلام به زبان فرانسوی در bonjour خلاصه نمی شود . ما در این مقاله برخی دیگر از راه های سلام کردن به زبان فرانسه را با هم بررسی می کنیم.

فهرست

1-قبل از شروع: اصول اولیه سلام کردن

2-سلام کردن بدون گفتن بونژور: راه های دیگر سلام کردن مردم به زبان فرانسوی

3-سلام کردن در شرایط خاص

4-چرا دانستن سلام به زبان فرانسه مهم است؟

5- ویدیوی آموزش سلام احوالپرسی در زبان فرانسه

قبل از شروع: اصول اولیه سلام کردن

قبل از این که در مورد اصول اولیه سلام کردن به زبان فرانسوی صحبت کنیم ، بگذارید یک دقیقه در مورد کلمه Bonjour صحبت کنیم. این کلمه از دو واژه Bon و jour تشکیل شده است. بونژور به صورت تحت الفظی می شود “روز خوب”. با این که ” bonjour” از 2 کلمه تشکیل شده است، اما همیشه به عنوان یک کلمه نوشته می شود بنابراین “bon jour” نادرست است.

با این که آرزو کردن یک “روز خوب” برای اکثر افراد تا حدی رسمی به نظر می رسد ، اما در زبان فرانسه خیلی عادی است. در واقع بونژور معادل “سلام” است. شما می توانید از آن برای سلام دادن به هر کسی، از دوستان نزدیک و اعضای خانواده گرفته تا کسی که به تازگی ملاقات می کنید، استفاده کنید.

کلمه “خداحافظ” هم در فرانسه تقریبا به همین اندازه معروف است. حتی افرادی که هرگز زبان فرانسوی نخوانده اند به احتمال زیاد کلمه Au revoir به گوششان خورده است. این نوع خداحافظی برای فرانسوی ها عادی است، اما در شرایط رسمی، شما یک کلمه مشابه جالب با bonjour را خواهید شنید. مثلا، هنگام خروج از یک مغازه یا نانوایی، به جا Au revoir ، معمولا به شما گفته می شود Bonne journalée ، که به معنی “خداحافظ و روز خوبی داشته باشید “است.

Bonsoir: سلام کردن در شب

Bonjourسلام فرانسوی ها در هر زمانی است. اما اگر می خواهید دقیق تر سلام کنید ( مثل فرانسوی ها که عاشق دقت هستند )، هنگام عصر یا شب می توانید از Bonsoir که به صورت تحت الفظی می شود، “عصر بخیر”، استفاده کنید. این کلمه در شرایط رسمی یا غیر رسمی کاربرد دارد، اما معمولا برای سلام دادن به دوستان یا خانواده از همان Bonjour استفاده می شود.

همان طور که احتمالا حدس زده اید، با اینکه می توانید Au revoir را در عصر یا شب هم به کار ببرید، اما اگر بخواهید دقیقا یک کلمه خداحافظی مخصوص شب داشته باشید، می توانید از Bonne soirée استفاده کنید.

Salut : سلام کردن دوستانه (یا همان hi به فرانسوی)

ما تا به اینجا در مورد برخی از اصول اولیه سلام کردن در شرایط رسمی و غیر رسمی به زبان فرانسه صحبت کرده ایم. اما اگر در یک محیط دوستانه یا خانوادگی هستید و می خواهید به روشی متفاوت و غیر رسمی سلام کنید، می توانید کلمه Salut را به کار ببرید.

احتمالا این کلمه را از زبان مجری های برنامه های تلویزیونی و ستارگان یوتیوب، وقتی که می خواهند از لحن صمیمانه و غیر رسمی و مخاطب پسند استفاده کنند، شنیده اید.

Salut را می توان در هر سنی استفاده کرد ، اما یادتان باشد که این کلمه غیر رسمی و معادل “hi” در زبان انگلیسی است.

مثل Ciao در زبان ایتالیایی که معادل سلام و خداحافظ است، شما می توانید از Salut هم برای گفتن “خداحافظ” استفاده کنید. البته این را هم بگویم که این کاربرد خیلی رایج نیست.

ممکن است عبارت Salut, toi را شنیده یا دیده باشید. این عبارت دوست داشتنی و زیبا، معادل “Hi there, you” انگلیسی است که معمولا به کودکان گفته می شود. در برخی فیلم ها هم دو نفر بعد از بلند شدن از خواب به یکدیگر این گونه سلام می کنند.

Coucou: سلام کردن بانمک و جذاب

اگر می خواهید سلام کردن تان خیلی غیر رسمی باشد، Coucou گزینه مناسبی است. این کلمه زیبا برای سلام کردن به زبان فرانسوی فوق العاده است. سلام کردن به این سبک حسابی توجه دیگران را جلب می کند و معمولا به عنوان روشی تقریبا کودکانه و بامزه برای گفتن “سلام” مورد استفاده قرار می گیرد. اکثر خانم های فرانسوی هنگام ارسال پیامک یا ایمیل از این نوع سلام استفاده می کنند. با این حال، این مورد در بین مردان رایج نیست، مگر اینکه با کودکان صحبت کنند.

با این وجود، کوکو سلام کردن جالب و بانمکی است که فقط باید برای دوستان، خانواده و بچه ها از آن استفاده کرد. اگر هم خیلی اهل این سبک صحبت کردن نیستید ، می توانید از همان Salut یا Bonjour استفاده کنید.

کلمه کوکو در یکی از شعر های مهد کودکی معروف فرانسوی به نام “Mon petit lapin” به شکل زیبا و جالبی استفاده شده است.

همان طور که می توانید در کنار salut‌ از toi استفاده کنید، همچنین می توانید به Coucou هم آن را اضافه کنید (Coucou, toi). این عبارت معمولا برای بچه ها و در شرایطی مثل بازی قایم موشک کاربرد دارد.

سلام کردن بدون گفتن بونژور: روشهای دیگر سلام کردن به زبان فرانسوی

مثل بسیاری از زبان های دیگر، در فرانسوی هم شما همیشه مجبور نیستید یا نیاز دارید سلام کنید. با مشاهده مثال های زیر متوجه منظورم می شوید:

Ca va و انواع ( گاهی اوقات جالب ) مختلف آن

همان طور که در زبان انگلیسی و بسیاری از زبان های دیگر، ممکن است بدون سلام کردن، شروع به پرسیدن حال و احوال شخص بکنید، در فرانسه هم همین طور است.

دو دوست فرانسوی که مدتی است یکدیگر را ندیده اند ممکن است با هم ملاقات کرده و با Ca va با یکدیگر احوالپرسی کنند:

Ça va استانداردترین گزینه برای پرسیدن حال و احوال دیگران است، اما در شرایط رسمی تر یا مواقعی که احساس می کنید دوست دارید یک کلمه را اضافه کنید، می توانید به جای آن بگویید: Comment ça va? . و اگر موقعیت خیلی رسمی نیست، می توانید از عبارتی مثل استفاده کنید:

Ça farte?

یک عبارت عامیانه احمقانه و مشابه “What’s happening” به زبان انگلیسی که یعنی ” چه اتفاقی می افتد؟ “. به دلیل ارتباط این کلمه با شخصیت کمدی فرانسوی،Brice de Nice ، تقریبا همیشه باعث خنده مردم فرانسه می شود… بنابراین توصیه می شود در شرایط رسمی و جدی از آن استفاده نکنید.

اگر به دنبال جملات غیر رسمی بیشتری هستید،” Façons de dire ça va ” را در موتور جستجوی تان تایپ کنید و از نتایج جالب آن بهره ببرید.

هشدار: همانند برخی از موارد ذکر شده در این مقاله، ممکن است بسیاری از جملاتی که پیدا می کنید غیر رسمی و حتی مبتذل باشند. بنابراین از این گونه جملات فقط برای افرادی که به خوبی آن ها را می شناسید، هم سن یا کوچک تر از شما هستند و می فهمند شما قصد توهین به آن ها ندارید را استفاده کنید. وقتی در موقعیت رسمی یا حرفه ای هستید یا شک دارید از چه لحنی استفاده کنید، ca va Comment بهترین گزینه است.

Enchante

Enchanté (e) کلمه دیگری است که حتی اگر قبلا زبان فرانسه نخوانده اید، ممکن است با آن آشنا باشید،. این یکی از آن کلمات فوق العاده ای است که همه آن چیزی که در زبان های دیگر ممکن است به چند کلمه برای گفتنش نیاز شود را خلاصه می کند.

در اصل، Enchanté به معنی ” از ملاقات شما خوشحالم ” است. اما همانطور که ممکن است متوجه شده باشید، معنایش ربطی به خوشحال بودن ندارد. به صورت تحت الفظی به این معنا است که “من از دیدن شما مسحور شده ام.” که انگار طرف مقابل یک شخص جذاب و جادویی است. این روش واقعا برای توجه نشان دادن به کسی است که می بینید، فوق العاده است، حتی اگر بعدا متوجه شوید که این احساستان درست نیست.

معرفی بهترین منابع برای یادگیری زبان فرانسه (کتاب+نرم افزار+وب سایت)

البته، به دلیل اینکه این کلمه خیلی پر کاربرد است، معنای اصلی آن کم رنگ شده است و بیشتر به معنای “از ملاقات شما خوشحالم” است. Enchanté به ویژه در میان جوانان و بزرگسالان رایج است. من هر زمان که در یک گردهمایی یا مهمانی با فردی ملاقات می کنم، معمولا یک بوسه (bise به فرانسوی) رد و بدل می کنیم و می گوییم.Enchanté

یا اگر آن ها مثل من یک زن باشند Enchantée با “e” اضافی خواهد بود ، زیرا این یک صفت است و باید با فاعل هماهنگ باشد. اگر نگران این هستید که این قانون را فراموش کنید، بد نیست بدانید که تلفظ هر دو یکسان است.

راه های دیگری هم برای بیان ” از دیدار شما خوشحالم” به زبان فرانسه وجود دارد، مثلا Ravi (e) de faire votre connaissance که معادل (Thrilled to meet you) و به معنای “از دیدن شما هیجان زده ام” است و بسیار هم زیباست. اما Enchanté (e) برای اکثر شرایط گزینه مناسبی است.

Bienvenue

یکی دیگر از کلماتی که ممکن است در کلاس های فرانسوی یا سفر به مکان های فرانسوی زبان دیده یا شنیده باشید Bienvenue و به معنای “خوش آمدید” است.

یک سری نکات گرامری جزئی و پیش پا افتاده در رابطه با این کلمه وجود دارد و آن اینست که برخی از افراد فکر می کنند که این کلمه باید با جنسیت یا تعداد افرادی که مورد استقبال قرار می گیرند، هماهنگی داشته باشد. اما این کلمه برای خوشامد گویی به هر تعداد نفر و هر جنسیتی با همین فرم کاربرد دارد.

چطور شروع به یادگیری زبان فرانسه کنیم؟ در هر سطح کدام عناوین اولویت دارند؟

سلام کردن در موارد خاص

اگر در مورد نحوه احوالپرسی از دیگران دچار مشکل شده اید، Bonjour بیشتر اوقات کاربرد دارد. اما شرایطی هم هست که شما نیاز دارید یا می خواهید به سبک خاصی سلام و احوالپرسی کنید . مثلا:

Allo: این روش معمولی است که مردم فرانسوی زبان برای پاسخ دادن به تلفن از آن استفاده می کنند (البته نه همیشه). شما ممکن است کلمه ای مثل Oui, bonjour را هم بشنوید، مخصوصا اگر فردی که پاسخ می دهد عجله داشته باشد، حواسش پرت شود و یا تعجب کند. اگر فرد بداند چه کسی تماس می گیرد، فقط می گوید: Oui?.

Allô به عنوان راهی برای گفتن “سلام” به زبان فرانسوی که به لطف ستاره تلویزیونی فرانسوی یعنی نابیلا و برای نشان دادن اینکه باور نمی کند که یک ستاره هیچ شامپویی ندارد، معروف شد. اگر کسی به شما می گوید: Non, mais allo, quoi!، در واقع به شما سلام نمی کند، بلکه ناراحتی و ناباوری اش را به شیوه ای تمسخر آمیز نسبت به چیزی ابراز می کند.

Rebonjour: گاهی اوقات اتفاق می افتد که شما به تازگی با شخصی صحبت کرده اید و سپس دوباره او را می بینید یا مجبور می شوید به خاطر پرسیدن یک سوال با او تماس بگیرید. در چنین مواقعی از rebonjour که به صورت تحت الفظی می شود ” دوباره سلام ” استفاده می کنید.

Passe/Passez le bonjour de ma pa: این جمله معادل “سلامم را برسان” به زبان فرانسوی است. مثال:

  • Tu vas voir Sophie demain? Passe le bonjour de ma parte.

شما فردا قرار است سوفی را ببینید؟ سلام من را برسانید.

  • Dis/ Dites-lui/ Leur bonjour de ma part: همان عبارت قبلی برای سلام رساندن با کمی تفاوت

یعنی معادل انگلیسی آن می شود: “Tell him/ her/ them I said hello” که به معنای “به او/ آن ها سلامم را برسانید” است.

  • Vous allez voir Sophie demain? Dites-lui bonjour de ma part.  آیا قرار است سوفیا را فردا ببینید؟ به او سلامم را برسانید

چرا دانستن سلام به زبان فرانسه مهم است؟

دو دلیل عمده وجود دارد که دانستن نحوه سلام دادن به زبان فرانسوی را آن قدر مهم می کند.

1: فرانسوی ها معمولا هنگام سلام و احوالپرسی رسمی تر هستند

شما چه وارد مغازه یا رستوران شوید و چه در مرحله آشنایی با دوستان یا همکارانتان باشید، نوع سلام و احوالپرسی یکی است. حتی اگر فقط برای گشتن وارد یک مغازه می شوید و یا کاری با فروشنده ندارید هم از شما انتظار می رود Bonjour بگویید. هنگام خروج هم حتی اگر چیزی نخریده باشید، معمولا از Bonne journalée استفاده می کنید.

این مسئله، بحث فرهنگ را به میان می‌ آورد. یک سری آداب و رسوم و توقعات مربوط به احوالپرسی به زبان فرانسه وجود دارد، مثلا بوسیدن گونه هنگام سلام کردن.

2: آداب و رسوم فرهنگی می تواند متفاوت باشد، اما تقریبا در هر جایی، احوالپرسی با دیگران همگانی است

وقتی دوستان یا خانواده انگلیسی زبان من به پاریس می آیند، اغلب به من می گویند که موذب هستند زیرا نمی توانند فرانسوی صحبت کنند. من به آن ها می گویم که اگر آن ها خیلی راحت فقط Bonjour بگویند، به فرانسویهایی که با آن ها روبرو می شوند و همینطور فرهنگشان احترام گذاشته اند. آن ها نشان خواهند داد که با وجود ناهماهنگی زبانی، طرف مقابل برایشان اهمیت دارد و می خواهند با او ارتباط برقرار کنند.

گفتن یک Bonjour‌ ساده بهتر از این اینست که یک فرد مثلا انگلیسی زبان به این دلیل که این زبان بین المللی و رسمی است با یک پیشخدمت یا مغازه دار فرانسوی با گفتن “Hi” یا حتی “Yeah” مکالمه را شروع کند. شاید طرف مقابل این زبان را بلد نباشد و حرف های او را درک نکند.

حتما دانلود کنید: 100 مکالمه روزانه کاربردی در زبان فرانسه

به هر حال امیدوارم اگر به طور اتفاقی با کسی در یک کشور فرانسوی زبان صحبت کردید، حداقل بونژور را در ذهنتان داشته باشید زیرا این یک کلمه می تواند خیلی چیز ها را برساند!

ویدیوی آموزشی سلام احوالپرسی در زبان فرانسه

 

French

حتما بخوانید!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Fill out this field
Fill out this field
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.

فهرست