آرایشگاه و کوتاهی مو

انواع مدل مو به انگلیسی (انواع کوتاهی و عبارتهای آرایشگری مو)

گاما

شاید اگر یک انگلیسی ‌زبان بومی نباشید، تسلط بر واژگان آرایشگری برای تان سخت باشد. هیرکات‌ و تجهیزات مورد استفاده در کوتاهی و استایل کردن مو، مدل ‌ها و انواع مختلفی دارند که بد نیست به عنوان یک زبان‌ آموز بلد باشید.

ما در این مقاله برخی از رایج‌ ترین واژگان و عبارات آرایشگری که هنگام رفتن به یک سالن مو یا آرایشگاه در یک کشور انگلیسی‌ زبان لازم است را گردآوری کرده ‌ایم که حتما به دردتان خواهند خورد.

یاد بگیرید به کارتون میاد: انواع پوشاک به انگلیسی

اصطلاحات کلی آرایشگری

  • Hairdresser: آرایشگر مو
  • Stylist: استایلیست یا آرایشگر مو
  • Barber: آرایشگر مردانه
  • Hairdressing salon: سالن آرایش مو، آرایشگاه
  • barber shop: آرایشگاه مردانه
  • Haircut: هیرکات ، کوتاه کردن مو
  • Cut: کوتاه کردن مو
  • Wash: شستن
  • dry trim: کوتاه کردن مو های خشک
  • wet trim: کوتاه کردن مو های خیس
  • Lowlights: لو لایت
  • Straightened: موی صاف
  • Shampoo: شامپو
  • Conditioner: نرم‌ کننده
  • Deep heat: حرارت عمیق به مو دادن
  • Hair dye: رنگ کردن مو

یاد بگیرید به کارتون میاد: انواع ساحل به انگلیسی

اقلام و وسایل آرایش مو

اقلام و وسایل آرایش مو

  • Hairdryer: سشوار
  • Straighteners: صاف‌ کننده مو
  • curling tongs: انبر فرکُن
  • curling irons: بابیلیس، اتوی فرکُن
  • Scissors: قیچی
  • Clippers: دستگاه موزِر يا یا مو زَن
  • Trimmers: ماشین اصلاح
  • Razor: تیغ
  • Gel: ژل
  • Mousse: موس مو
  • Wax: واکس مو
  • Cream: کرم مو
  • hair lacquer: لاک مو
  • hair spray: اسپری مو
  • Hair clips: کلیپس مو
  • hair slides: گیره مو

واژگان آرایشگری مردانه

یک سالن مو مردانه، Barber’s یا Barber’s Shop نامیده می ‌شود. برای مو هایی که با موزر اصلاح می ‌شود، یک سیستم درجه ‌بندی بر اساس طول مو وجود دارد که به این ترتیب است:

  • Grade1: درجه 1 (3 میلی ‌متر)
  • Grade 2: درجه 2 (6 میلی ‌متر)
  • Grade 3: درجه 3 (9 میلی ‌متر)
  • Grade 4: درجه 4 (12 میلی ‌متر)

یاد بگیرید به کارتون میاد: انواع گل به انگلیسی

انواع کوتاهی یا هیرکات مردانه و زنانه

انواع کوتاهی یا هیرکات مردانه و زنانه

مدل های رایج کوتاهی موی مردانه هم اینهان:

 


English

می خوای کل این سایت توی جیبت باشه؟ توی اپلیکیشن آموزشی چرب زبان، هرررر زبانی رو جوری یاد میگیری که تو هیچ کلاس آموزشی یا پک دیگه ای نه دیدی نه شنیدی! در کمترین زمان زبان مدنظرتو مثل بلبل حرف بزن!


 

  • Buzz cut-بازکات: مدل کوتاهی است که با استفاده از موزر دور تا دور سر کوتاه می ‌شود و معمولا به آن مدل ارتشی یا Army‌ هم می ‌گویند. درجه این کوتاهی ، 1 است.
  • Undercut-آندرکات: مو های بخش بالایی سر بسیار بلندتر از مو های زیر هستند و یک حالت overhang یا برجستگی روی سر ایجاد می ‌کنند.
  • Tapered- مخروطی: مو در این مدل به تدریج محو می ‌شود؛ طوری که در بالای سر بلندتر و در پایین و بغل سر کوتاه ‌تر است.
  • Crew Cut- مدل کروکات یا خلبانی: بغل و پشت با موزر به صورت مخروطی کوتاه می ‌شود و بالای آن با قیچی کوتاه می ‌شود تا بافت و طول بیشتری به مو بدهد.
  • Short back and Sides- پشت و طرفین کوتاه: مدل هیرکات رایج مردانه که پشت و دو طرف به طرز محسوسی کوتاه ‌تر از بقیه جاها هستند و بالا و کمی بلندتر است.
  • Taper: در این هیرکات مو از بالا تا پایین کوتاه‌ می ‌شود، طوری که قد موها وقتی به خط گردن می ‌رسد، بسیار کوتاه است.
  • Fade- فِید : شبیه به مدل Taper است اما مو طوری محو می ‌شود که پوست دیده می‌ شود.

یاد بگیرید به کارتون میاد: انواع خداحافظی به انگلیسی

لغات مرتبط با آرایشگری

واژگان آرایشگری زیر برای استایل کردن مو و مراقبت از آن استفاده می‌ شوند:

  • Wash,cut ,blow-dry: شستشو، کوتاه کردن و سشوار کشیدن
  • Trim: مرتب و اصلاح کردن مو
  • Blow Dry: سشوار کشیدن مو
  • Towel Dry: خشک کردن مو با حوله
  • Dry Trim: اصلاح کردن مو های خشک
  • Layers: هیرکات لیر یا لایه ‌ای
  • Razor Cut: کوتاه کردن مو با تیغ
  • Thinning: کم ‌حجم کردن مو با قیچی
  • Highlights: هایلات مو که می ‌توان برای “کل سر” یا “نیمه سر” انجام داد و فقط لایه‌ های بالای مو را روشن می ‌کند.
  • Foil: فویل که در هایلایت به منظور جدا کردن قطعات هایلایت ‌شده از بقیه مو استفاده می ‌شود.
  • Highlighting Cap: کلاه هایلات که در آن مو ها از طریق سوراخ‌ های کلاه بیرون کشیده و رنگ می ‌شوند. این متد زمان کم تری نسبت به هایلایت فویلی می‌ گیرد.
  • Balayage: بالیاژ . تکنیک هایلایت کردن که در آن رنگ به طور مستقیم و بدون استفاده از فویل یا کلاه، روی مو گذاشته می ‌شود.
  • Perm: فر شش ماهه
  • Parting: فرق باز کردن
  • Relaxed Hair : روشی برای صاف کردن موهای به شدت فر و وزوزی

انواع کیف به انگلیسی (نکات کاربردی و ساخت جمله با کیف)

واژگان مخصوص استایل مو

برخی از مدل‌ مو های محبوب عبارتند از:

  • Long, short, medium length hair   مو های بلند، کوتاه و متوسط
  • Straight, curly, wavy, ringlets   صاف، مجعد /فرفری، موج‌ دار، طره مو
  • Fringe: چتری که در آمریکایی به آن bangs می‌ گویند.
  • Bob: مدل موی باب
  • Lob: باب بلند یا لانگ باب (Long Bob)
  • Coloured, dyed, bleached: رنگی، رنگ ‌شده، دکلره‌ شده
  • Layered: موی لِیِر یا خرد شده که لایه‌ های بالای مو کوتاه‌ تر از لایه ‌های پایین هستند.
  • Choppy: مدل موی خرد. هیرکاتی که لایه ‌های مو به راحتی از هم قابل تشخیص ‌اند.
  • Side parting/ Centre parting : فرق سر را به یک طرف باز کردن / فرق از وسط باز کردن
  • Pixie cut: مدل پیکسی که بسیار کوتاه است و معمولا برای زنان کاربرد دارد.
  • Bun: مدل موی گوجه ‌ای
  • Cornrows: بافت آفریقایی که در آمریکایی به آن Braid گفته می ‌شود.
  • To wear (put/tie) your hair up: مو ها را با کش یا کلیپس بالا بستن
  • An updo: مدل شینیون
  • To wear (let) your hair down: مدل مو باز درست کردن
  • Plait: بافت مو که آمریکایی آن braidاست.
  • French Plait: بافت فرانسوی
  • Ponytail: دم اسبی
  • Bunches: خرگوشی
  • Pigtails: مدل خرگوشی که در دو طرف بافته شده باشد.

کوتاه کردن موی مردان

انواع نان به انگلیسی (جمع نان، نکات و روش ساخت جمله)

عباراتی که ممکن است لازم شود در آرایشگاه استفاده کنید

  • Can I get a haircut, please?  میتونم مو هام رو کوتاه کنم؟
  • I’d like a haircut, please.  یه هیرکات می ‌خواستم.
  • How much do you charge for a wash, cut and blowdry?  برای شستشو، کوتاهی و البته سشوار کشیدن چقدر می ‌گیرید؟
  • Do you offer a dry trim?  آیا شما کوتاهی خشک هم انجام می‌ دهید؟
  • Do I need to make an appointment?  آیا باید وقت بگیرم؟
  • Can you see me now? Can you fit me in now?  حالا میتونی منو بپذیری؟ حالا میتونی بهم وقت بدی؟
  • I would like a new style / fringe / dry trim / perm /  من یک مدل مو به سبک جدید/چتری / کوتاهی خشک/ فر شش‌ ماهه می ‌خوام.
  • I’d like it coloured.  می خوام موهایم را رنگ کنم.
  • I’d like some highlights  یه کم هایلایت می خوام.
  • I’d like it straightened  دوست دارم صافش کنم.
  •  Just a trim, please  فقط یه کم مرتب کن لطفا.
  • Just an inch off the ends, please  فقط تهش رو یه کم (در حد دو سه سانت) کوتاه کن.
  • Some hair spray, please.  یه کم اسپری به مو هام بزن لطفا.
  • Just a bit of gel  فقط یه ذره ژل به مو هام بزن.
  • A little wax  یه کم واکس مو بزن.
  • How much is that?  هزینه ‌اش چقدره؟
  • Will that cost extra?  آیا این کار هزینه اضافی داره؟
  • Is that complementary?  این مکمله ؟ (یعنی آیا این محصول یا خدمات رایگان است)

سشوار کردن مو

از مطالب محبوب سایت: واژگان، اصطلاحات و جملات رایج مراسم عقد و عروسی

جملات مخصوص آرایشگاه مردانه

  • Could you trim my beard /moustache, please?  میشه لطفا ریش و سبیلم رو کوتاه کنی؟
  • I’d like it short at the sides, please  می‌ خوام بغلاشو کوتاه کنم.
  • I’d like it longer on top, please  می‌ خوام بالای موهام بلندتر باشه.
  • A grade 2, please  درجه 2 بزن لطفا.
  • Tapered at the back, please  پشت رو مدل مخروطی کوتاه کن.
  • Not too short  خیلی کوتاه نشه.
  • Quite short/very short/completely shaven  کاملا کوتاه /بسیار کوتاه / کاملا تراشیده

آرایشگاه مردانه

حتما دانلود کنید: 100 درس رایگان آموزش مکالمات ضروری زبان انگلیسی

عباراتی که ممکن است در سالن آرایش مو بشنوید

  • Would you like to make an appointment?  میخوای وقت بگیری؟
  • Who normally does your hair?  چه کسی معمولا موهاتو درست می ‌کنه؟
  • Who do you normally see?  معمولا کی کارتو انجام می ‌ده؟
  • We can see you next Wednesday at 2pm  ما می ‌تونیم بهت برای چهارشنبه آینده ساعت 2 بعد از ظهر وقت بدیم.
  • When did you last have your hair cut?  آخرین باری که موهات رو کوتاه کردی کی بود؟
  • What do you want doing today?  امروز می خوای چیکار کنی؟
  • What are you looking for today?  امروز دنبال چی هستی؟
  • How do you want it cut?  میخوای چه طور کوتاهش کنی؟
  • Do you want a wash/shampoo?  میخوای موهاتو بشوری / شامپو کنی؟
  • Do you want any layers /layering?  می ‌خوای لیر کوتاه بشه؟
  • Do you want a particular style?  آیا سبک خاصی می ‌خوای؟
  • How much do you want off (the ends)?  چقدر می ‌خوای ته موهات کوتاه بشه؟
  • How much do you want taken off?  تا کجا می خوای کوتاهش کنی؟
  • How short would you like it?  چقدر کوتاه دوست داری؟
  • Where do you part your hair?  از کدوم سمت فرق باز می کنی؟
  • Do you have a centre/side parting?  از وسط/ بغل فرق باز می کنی؟
  • Would you like it blow-dried?  دوست داری سشوار بشه؟
  • Do you want it styled straight or wavy?  می ‌خوای مدل مو هات صاف یا موج‌دار باشه؟
  • You have some split ends.  یه کم موخوره داری.
  • Would you like anything on it?  چیزی دوست داری به موهات بزنم؟ (مثل ژل، موس، اسپری مو و . . .)

یک مطلب مفید: 200 تا از اصطلاحات توریستی زبان انگلیسی برای گردشگران

واژگان عمومی مو و عباراتی مخصوص مکالمه در مورد مو

عبارات زیادی وجود دارد که ما برای صحبت در مورد مو، استایل مو، رشد مو ها، کوتاه کردن، شستشو و مراقبت از موها استفاده می ‌کنیم. برخی از این اصطلاحات که می‌ تواند برای مکالمات در مورد مو مفید باشد، عبارتند از:

to be growing your hair: مو بلند کردن

مثال

  • I’m trying to grow my hair at the moment, so I don’t want to get it cut  من فعلا دارم مو هامو بلند می‌ کنم، بنابراین نمی‌ خوام کوتاه شون کنم

to be losing your hair: طاس شدن

مثال

  • I think I’m losing my hair’ / ‘I don’t want to lose my hair!’ / ‘I don’t care if I lose my hair  فکر ‌کنم دارم کچل می ‌شم./ نمی‌ خوام کچل بشم! / مهم نیست اگه کچل بشم

Locks: مو

  • S/he has long, lustrous locks – S/he has long, shiny hair  او مو های بلند و درخشانی دارد

Brushing/ combing your hair: برس یا شانه کردن مو ها

مثال

  • You should brush your hair gently to avoid damaging it   شما باید موهای تان را آرام برس بکشید تا از آسیب رساندن بهشون پیشگیری کنید
  • Don’t brush your hair when it’s wet – it’s too fragile  وقتی موهای تان مرطوب است آن ها را برس نکشید، زیرا خیلی شکننده ‌اند

آرایشگری به انگلیسی (شغل آرایشگری مردانه و زنانه و اصطلاحات)

کلمات مثبت برای توصیف مو

  • Shiny: درخشان
  • Thick: پر پشت
  • good condition: سالم
  • strong: محکم
  • Lustrous: درخشان
  • Soft: نرم
  • Smooth: صاف
  • Silky: ابریشمی

کلمات منفی برای توصیف مو

  •  Dry: خشک
  • poor condition: ضعیف
  • bad condition: ناسالم
  • split ends: موخوره
  • rough: زبر
  • Coarse: درشت ، زبر
  • Weak: ضعیف
  • Fragile: شکننده
  • Tangled: ژولیده
  • Matted: ژولیده، درهم برهم

اصطلاحات کامل آرایشگاهی رو یاد بگیر: اصطلاحات، عبارات و واژگان مربوط به آرایشگاه در زبان انگلیسی

 

گوتا

حتما بخوانید!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Fill out this field
Fill out this field
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.

فهرست