عشق

عزیزم به انگلیسی، جونم، عزیز دلم (عشقم و عبارات عاشقانه)

گاما

بهترین کلمه برای گفتن عزیزم به انگلیسی،Sweetheart (سوییت هارت) یا Babe (بِیب) است. اما سوییت هارت شکل شیک تری دارد و خومانی هم هست. عشق من به انگلیسی می شود My love. جونم عزیزم میشه my dear و فدات عزیزم (که اصلا در انگلیسی کاربردی نداره!) میشه I’d die for you. در این مطلب همه اصطلاحات فوق عاشقانه مرتبط، روش استفاده در جمله و نکات کاربردی رو خیلی خلاصه اما کامل و دقیق توضیح می دهیم تا به درستی عشق خود را صدا بزنید!

توضیحات کامل:

اشکال کلمه: جمع sweethearts

۱- اسم قابل شمارش (COUNTABLE NOUN)

وقتی به کسی علاقمند هستید، او را Sweetheart (عزیزم) صدا می زنید.

  • Happy birthday, sweetheart.   تولدت مبارک، عزیزم

مترادف ها: dearest (عزیزترین)، beloved (محبوب)، sweet (شیرین)، angel (فرشته) [غیررسمی]

به کارتان می آید: 100 روش تعریف کردن از کسی به انگلیسی

 


English

می خوای کل این سایت توی جیبت باشه؟ توی اپلیکیشن آموزشی چرب زبان، هرررر زبانی رو جوری یاد میگیری که تو هیچ کلاس آموزشی یا پک دیگه ای نه دیدی نه شنیدی! در کمترین زمان زبان مدنظرتو مثل بلبل حرف بزن!


 

۲- اسم قابل شمارش (COUNTABLE NOUN)

دوست پسر یا دوست دخترتان Sweetheart (معشوقه) شماست.

  • I married Shurla, my childhood sweetheart, in Liverpool.   من با شورلا، عشق دوران بچگی ام، در لیورپول ازدواج کردم

مترادف ها: love (عشق)، boyfriend (دوست پسر) یا girlfriend (دوست دختر)، beloved (محبوب)، lover (معشوق)

در انگلیسی بریتانیایی Sweetheart

۱- اسم (NOUN)  کسی که توسط شخص دیگری دوست داشته می شود.

۲- غیررسمی (informal)  فرد دوست داشتنی، سخاوتمند یا متعهد

۳- اصطلاح محبت آمیز برای شخصی محبوب یا دوست داشتنی

۴- صفت (ADJECTIVE)  مربوط به لباسی با یقه قلبی شکل یا ژاکت کش بافت پشمی

در کنار این مطلب بخوانید: چگونه افراد مختلف را در زبان انگلیسی صدا بزنیم؟ 

Sweetheart در انگلیسی آمریکایی

۱- اسم (NOUN)

الف) کسی که عاشق دیگری است و وی او را دوست می دارد؛ معشوق

ب) دلبر

۲- واژه عامیانه  فرد خوش مشرب یا چیزی عالی

به کارتون میاد: ببخشید به انگلیسی، روش استفاده و عبارات مرتبط

مثال هایی از sweetheart در جمله

  • We need to see the agreements made because we all think they are sweetheart deals.   ما باید همه قراردادهای بسته شده را ببینیم، زیرا همه ما فکر می کنیم که قراردادهای خوبی هستند
  • The pair met as teenage sweethearts before embarking on an around the world trip in their twenties.   این زوج قبل از شروع سفری به دور دنیا در دهه بیست سالگی شان، به عنوان معشوقه های نوجوان با هم آشنا شدند
  • They want her to be the new nation ‘s sweetheart.   آن ها می خواهند او محبوبِ جدیدِ مردم باشد
  • He is not a nation ‘s sweetheart.   او محبوبِ مردم نیست
  • But none of it takes away from her status as the nation ‘s sweetheart.   ولی هیچ کدام از این ها از مقام او، به عنوان محبوبِ ملت، کم نمی کند
  • Stay with your high-school sweetheart.   با عشق دوران دبیرستانت بمان
  • She has raised well over 1 million and has become the nation ‘s sweetheart.   او بیش از یک میلیون جمع آوری کرده و توانسته است محبوبِ مردم شود
  • I’ve been married for six years to my childhood sweetheart and it feels like he’s part of me   من شش سال است که با عشق دوران بچگی ام ازدواج کرده ام و انگار او بخشی از وجود من است

به کارتون میاد: 110 پیام انگلیسی عاشقانه زیبا  (آپدیت 2022)

زبانمهر

حتما بخوانید!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Fill out this field
Fill out this field
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.

فهرست