احتمالا برای موارد مختلفی در هنگام ارتباط برقرار کردن با انگلیسی زبانان، نیاز به نوشتن یک آدرس با فرمت بین المللی و استاندارد و به زبان انگلیسی داشته اید. مثل نوشتن آدرس برای دریافت نتایج آزمون تافل، نوشتن آدرس در انتهای ایمیل، برای دریافت گواهی یک مقاله کنفرانسی و … این موضوع در ادامه سری جذاب آموزش های زبان انگلیسی برای شما تدوین شده است.
نوشتن آدرس در زبان انگلیسی، کمی با زبان فارسی تفاوت دارد. در اینجا شما از کوچک ترین واحد (پلاک خانه تان) شروع به نوشتن می کنید و به بزرگ ترین واحد (کشور) می رسید.
حتما بخوانید: نکات بسیار مهم برای ایمیل کردن رزومه انگلیسی برای دانشگاهها یا شرکتها
ساده و اصولی
به زبان خیلی ساده، نوشتن آدرس به ترتیب شامل موارد زیر است:
- Addresses’ name صاحب خانه /نام و نام خانوادگی شما
- House number and street name طبقه، پلاک ساختمان شما، نام خیابان
- Town/city نام شهر
- Province, state or department and postal code نام استان + کد پستی- اگر آدرس دانشکده خود را می دهید، باید آن را در این بخش وارد کنید
- Country نام کشور
مثال:
فرض کنید شما علی رمضانی هستید، ساکن ایران، تهران، بلوار کشاورز، خیابان لاله، کوچه آذر (Azar Alley)، پلاک ۶۴ (No. 64)، طبقه چهارم (۴th Floor). برای نوشتن آدرس به صورت زیر عمل می کنید:
می خوای کل این سایت توی جیبت باشه؟ توی اپلیکیشن آموزش زبان انگلیسی چرب زبان، انگلیسی رو جوری یاد میگیری که تو هیچ کلاس آموزشی یا پک دیگه ای نه دیدی نه شنیدی! در کمترین زمان انگلیسی مثل بلبل حرف بزن!
Ali Ramezani
۴th Floor, No. 64 Laleh Street, Azar alley
Keshavarz Blvd
TEHRAN, IRAN
نکات مهم!
- همیشه نام شهر و کشور را با حروف بزرگ بنویسید (فرمت بین المللی این است!)
- سعی کنید که آدرس شما بیشتر از ۵ خط نشود.
- در نگارش آدرس به انگلیسی باید توجه داشت، ترجمه اسامی خاص و عبارات کار صحیحی نیست و کلمات را حتماً به فینگلیش بنویسید. به عنوان مثال اگر اسم کوچه ای شهید آذری می باشد باید به صورت Shahid Azari نوشته شود و کلمه شهید را نباید ترجمه کرد و به صورت Martyr نوشت! در این قسمت به کلماتی که معمولاً در نوشتن آدرس ها کاربرد دارند، اشاره می کنیم.
- منظور از Address line 1 و Address line 2 در برخی از فرم های وب سایت های مختلف:
در برخی از وب سایت ها می بینید که فرم های آدرس به شکل زیر هستند (یعنی شامل آدرس ۱ و ۲):
حتما بخوانید: ۱۰۰ عبارت پرکاربرد در ایمیل های زبان انگلیسی که حتماً باید بدانید!
نحوه نوشتن آدرس در اینگونه فرم ها، به این صورت است که اگر در آپارتمان زندگی می کنید (و باید طبقه آن را یادداشت کنید) یا سوییت شماره X در یک مجتمع مسکونی بزرگ، باید آن را در Address line 2 وارد کنید. بقیه اطلاعات در Address line 1 وارد می شوند. مطابق با تصویر زیر:
کلمات انگلیسی رایج در آدرس نویسی
پلاک = No / واحد = Unit / طبقه = Floor / طبقه همکف = Ground Floor / بلوک = Block
ساختمان = Bldg / مجتمع، مجموعه = Complex / برج = Tower / مجتمع مسکونی = Residential Complex / شهرک = Town
خیابان کوچک (فرعی) = St / خیابان بزرگ (اصلی) = Ave / بلوار = Blvd یا Blv / میدان = Sq
شماره یا عدد خیابان، کوچه، پلاک، واحد و طبقه ساختمان = ۱st ، ۲nd ، ۳rd ، ۴th (از شماره ۴ تا ۱۰ با حروف th می باشد) و به همین ترتیب در دهگان بالاتر نیز می باشد، مثال: (۱۱st ، ۳۲nd ، ۶۳rd ، ۷۸th ، ۹۰th)
کوچه = Alley / کوچه یا خیابان متری = Meter / کوی (محله، برزن): Quarter / بن بست = Dead End
بزرگراه (اتوبان) = Highway / آزادراه (بزرگراه بدون عوارض) = Freeway / تندراه = Expressway / جاده = Rd / چهار راه = Cross / تقاطع، سه راه = Junc
غربی = West / شرقی = East / شمالی = North / جنوبی = South
به طرف (به سمت) = to / بعد از = After / قبل از (نرسیده) = Before / ابتدای = First of / انتهای = End of / روبروی = In Front of / پشت = Behind the
سمت راست = Right Side / سمت چپ = Left Side / پایین تر از = Lower of / بالاتر از = Above of / داخل = Insider
بین = Between / فاز = Phase / جنب (نزدیک) = Near / نبش = Corner / سطر = Row / ستون = Column
روستا = Village / شهر = City / استان = Province / کشور = Country
شهرک صنعتی = Industrial Estate / ورودی برج یا ساختمان = Entrance
تالار = Hall / پاساژ = Passage / مرکز خرید = Mall یا Shopping Center / بانک = Bank
خروجی خیابان تا اتوبان = Exit / ورودی خیابان تا اتوبان = Interchange
منطقه = District / کد پستی = P.O BOX یا Postal code / آدرس (نشانی) = Address یا Addr
تلفن = Phone / تلفن همراه (موبایل) = Cellphone / فکس (فاکس) = Fax
مطلب مرتبط! آموزش نوشتن اصولی نامه و ایمیل به زبان انگلیسی (رسمی و غیررسمی با مثال)
اگر سوالی در این زمینه دارید در بخش نظرات مطرح کنید تا به آن پاسخ دهیم.
42 دیدگاه. دیدگاه جدید بگذارید
ناحیه و بخش رو هم لطفا بنویسبد.
نوشهر
مید ان بند ر،مقابل استاد یوم فوتبال،ساختمان
بند ر ، شرکت تجارت الکترونیک پارسیان
سلام این جمله با ترتیب درستش چی میشه به انگلیسی؟
ممنون.
سلام ببخشید میخوام آدرس انگلیسی را به زبان فارسی بنویسید مثلا اورنج جویس اینجوری آدرس شماچیست؟
اگه خونه مون پلاک نداشته باشه و تو آدری ازمون پلاک خاسته باشه چیکار کنیم؟
سلام. به شهرداری مراجعه کنید یا یک پلاک نصب کنید
پلاک رو حتما حتما نصب کنید مخصوصا وقتی مهمون خارجی داشته باشید خیلی زشته بدون پلاک .
نمیشه دیگه باید حتما پلاک داشته باشه
hreza27725@gmail.com
شهرک صلح چگونه در آدرس نوشته میشود
Solh residential complex
سلام .. شهرک صلح میشه .. Solh Town و مجتمع مسکونی میشه Solh residential complex
سلام . ایران.تهران.خیابان نیاوران.کوچه محمدی. پلاک ۵۷ چی میشه؟
سلام،مثلا میخواهیم بگیم خونه ما دو تا مونده به اخر کوچه چی میگیم ؟
اینجوری ادرس نمیدن باید پلاک بنویسید
اگر برای ثبت نام لاتاری به جای شماره پلاک NO، به صورت کامل بنویسیم Number، یا کلمه خیابان رو مخفف ننویسیم و کامل بنویسیم(مثلا Street) قبول نمیکنن؟
هیچ مشکلی نیست
سلام. خیابان ۲۴ متری بهاران چطور نوشته میشه؟
خیلی خوب میشد که چندین مثال هم میزدید
درود. کل مطلب با کمک مثال توضیح داده شده دیگه
خیلی ممنون از شما عالی بود خیلی به دردم خورد
بنظرم کامل بود مرسی
سلام مطالب خیلی عالی توضیح داده شدن ، فقط میشه لطف کنید به صئرت پی دی اف هم بگذارید؟
سلام.وقت بخیر. بخوایم بگیم . خیابان …
چهارراه دوم . دست راست .اولین کوچه سمت چپ .
چطوری باید گفت ؟
با سلام و ضمن تشکر
لطفا ترجمه محله، شهرستان و بخش را هم لطف کنید.
مثال:
شهریتان تهران-شهر تهران- محله آرژانتین- بخش مرکزی
محله Neighbourhood/Porch
شهرستان City
بخش District
سلام زنگ چی میشه ؟ مثلا زنگ شماره فلان؟
سلام.در جواب دوستان، شما محله رو porch یا neighbourhood فرمودین ولی در آموزش و نوشته ابتدای صفحه محله رو quarter فرمودین
عالی بود . سپاس
نامه را ميخواهيم به شخصي كه موقتاً در ان خانه زندگي ميكند بايد بااين علامت نوشته شود ولي دقيقاً چطور ممنون مي شمC/O ؟
سلام . ممنون از مطالب مفیدتون.
میشه کمک کنید بگیدعبارت زیر در ادرس دادن به انگلیسی چی میشه؟
ناحیه ی یک اموزش و پرورش
سلام ببخشید ادرس مغازه رو چجوری باید بدیم مثلا مابین چهارراه عطایی و چهارراه سیروس نرده سرای ژورنال . ممنون میشم راهنمایی بفرمایید
Azar alley’Laleh Street
,
درود بر شما،آدرس ما،اصفهان،گلی شهر،بلوار حکیم ،خیابان تقارن 4,تقارن 3,مابین کوچه علی وحسن ، بلوک114، پلاک29/4،طبقه سوم ،می باشد،آیا این درست است.
3rd Floor, No.29/4,Block 114,Between Ali ,& Hasan alley,Tagharon 4,Tagharon 3 St Hakim Blv, Gholy Shahr,
ISFAHAN,ISFAHAN,P.O.1234567,
IRAN
باسپاس فراوان،رامش
درود مجدد،منظور من ،نبش کوچه علی و حسن بود که می شود
Cross of Ali& Hasan alley
با سپاس
اول باید کوچه رو بنویسید بعد خیابان تو متن اشتباهه اصلاح کنید
کد پستی رو هم میخوام چجوری بگم و کجا
تو قسمت postal code / zip code باید بنویسین
با درود
میخوام یه سوال بپرسم بعید میدونم کسی ایده ای داشته باشه
این آدرس رو چطور ترجمه کنم: روبه روی کمربندی
ایران . اهواز . کوی انقلاب .خیابان پورداوود . بین خ شیخ بهائی و خ ناصرخسرو پلاک ۵۴ واحد ۲ ( لطفا ترجمه متن فوق را محبت کنید )
میشه خواهشا اینو بگین که
شهید علیمردانی ۱۵ پلاک ۵۰
رو توی انگلیسی چطور باید آدرس داد
ممنون 😊
میدان شهدا؟؟؟؟