چه قصد سفر به چین را داشته باشید و چه بخواهید با افراد چینی برای تجارت و کسب و کارتان به این زبان صحبت کنید، حتی اگر یک ذره چینی هم بلد باشید، کلی جلو هستید! یادگیری کمی چینی می تواند در برقراری ارتباطات معنادار و آشنایی با فرهنگ چینی تفاوت ایجاد کند.
بسیاری از این عبارات چینی که در این مقاله به شما آموزش خواهیم داد، عبارات پر کاربردی هستند که در زندگی واقعی و ارتباطات روزمره کاربرد دارند و آن ها را در هیچ کتاب درسی پیدا نخواهید کرد.
اگر قبلا با پین یین چینی ماندارین و آوا ها آشنایی دارید، می توانید مستقیما سراغ یادگیری عبارات و کلمات بروید.
می خوای کل این سایت توی جیبت باشه؟ توی اپلیکیشن آموزش زبان چینی چرب زبان، چینی رو جوری یاد میگیری که تو هیچ کلاس آموزشی یا پک دیگه ای نه دیدی نه شنیدی! در کمترین زمان چینی رو مثل بلبل حرف بزن!
حتما دانلود کنید: ۱۰۰ درس آموزش مکالمات روزمره زبان چینی
در غیر این صورت، در بخش بعدی اطلاعات بسیار مفیدی که در اختیارتان قرار داده ایم را با دقت مطالعه کنید. به هر حال زمانی که این پست را تمام کنید، تمام عباراتی که برای اولین بار جهت برقراری ارتباط با یک فرد بومی چینی نیاز دارید را خواهید داشت.
چه چیزی باید در مورد تلفظ چینی بدانید؟
نکاتی در مورد طرز نگارش کلمات و عبارات چینی هست که باید بدانید.
به طور مثال به اولین عبارت دقت کنید:
- 你好!Nǐhǎo!- سلام! (Nee how)
حالا بررسی می کنیم ببینیم هر بخش چه معنایی دارد:
- اول خط شما فرم چینی کلمه را می بینید که با کاراکتر ها این زبان نوشته شده است: 你好!
- نمی توانید به چینی بخوانید؟ ایرادی ندارد! بعد کاراکتر ها، راهنمای تلفظ آمده است. این بخش یا همان Nǐhǎo طبق سیستم استاندارد سازی شده ای موسوم به پین یین (Pinyin) نوشته شده است.
- در مرحله بعد ، ترجمه فارسی به علاوه هر نکته ای که ممکن است لازم باشد بدانید را خواهید دید.
- در نهایت، یک راهنمای تلفظ تقریبی بر اساس صدا و حروف انگلیسی را مشاهده خواهید کرد. در این مثال Nee how راهنماست. اگر بخواهید تلفظ کلی را خیلی سریع یاد بگیرید، کمک تان خواهد کرد اما با این حال، این تلفظ تقریبی است!
بسیاری از صدا ها در زبان چینی، به ویژه صامت ها، معادل دقیقی در انگلیسی ندارند. به همین دلیل پین یین برای ارائه راهنمای تلفظ قابل اعتماد برای زبان آموزان به وجود آمد.
من به شدت توصیه می کنم حتما به پین یین و صدا های چینی که نشان داده می شود، دقت کنید. این به شما کمک می کند تلفظ تان خیلی شبیه تر به یک چینی نیتیو به نظر برسد . اگر هم بخواهید در اصول اولیه پیشرفت کنید، یادگیری آن ضروری است.
آوا های چینی چه هستند؟
ممکن است متوجه برخی از نشانه ها بر روی صدا های مصوت در مثال پین یین بالا یعنی Nǐhǎo شده باشید. این ها “آوا” یا لحن هر هجا را نشان می دهند.
چینی یک زبان آوایی است
این یعنی تغییرات در زیر و بمی صدای شما هنگام تلفظ صدای مصوت، بخشی از معنای یک کلمه را تشکیل می دهد. بنابراین، حتی اگر دو کلمه کاملا یکسان باشند اما آوای متفاوتی داشته باشند در نتیجه، معنای متفاوتی هم خواهند داشت.
5 آوا در ماندارین وجود دارد که 4 آوای اصلی و یک آوای ” خنثی ” که از میزان تاکید می کاهد.
علائم آوا در پین یین به طور بصری نشاندهنده زیر و بمی است که صدای شما هنگام تلفظ مصوت ایجاد میکند. در این بخش آوا ها و نحوه نگارش آن ها آمده است:
- آوای اول = لحن صاف mā یا ma1
- آوای دوم = لحن بالا رونده máیا ma2
- آوای سوم = لحن بالارونده – پایین رونده mǎ یا ma3
- آوای چهارم = لحن پایین رونده mà یا ma4
- آوای پنجم = آوای خنثی ma (یا ma5 یا ma0)
حتما بخوانید: مردم چین : شناخت روحیات، فرهنگ و نکات مهم
بیایید چینی صحبت کنیم
خوب، حالا که اصول تلفظ را یاد گرفتید ، وقت صحبت کردن است!
عبارات رایج چینی برای احوالپرسی با دیگران
ستون فقرات تعاملات اجتماعی احوال پرسی است یعنی همه ما مکالمه را باید با احوال پرسی شروع کنیم.
- 你好!Nǐhǎo– سلام! (Nee haow)
- 你好吗?Nǐhǎo ma? – چطوری؟ (Nee haow ma)
- 很好 Hěn hǎo – خوب (Hun haow)
- 还好 Hái hǎo– خیلی خوب (Hi haow)
- -不太好 Bù tài hǎo خیلی خوب نیستم (Boo tye haow)
- 早上好 Zǎoshang hǎo– صبح بخیر (Dzow shung haow)
- 晚上好 Wǎnshang hǎo – عصر بخیر (Wun shung haow)
- 晚安 Wǎn’ān – شب بخیر (Wun-un)
عبارات رایج چینی برای شناخت دیگران
اگر به چین سفر کنید، متوجه خواهید شد که مردم آن جا بسیار خونگرم هستند و با این که به سوالات تان جواب بدهند، مشکلی ندارند! در اینجا چند نکته اساسی وجود دارد که به شما کمک می کند بتوانید با افرادی که می بینید، ارتباط برقرار کنید.
نکته تلفظ: در این راهنما، صدای ” or ” مثل “or” انگلیسی تلفظ می شود اما ” r ” آن شنیده نمی شود. به عبارت دیگر، مثل or با لهجه بریتانیایی بیان می شود نه آمریکایی.
- 你叫什么名字?Nǐ jiào shénme míngzi? – اسمت چیست؟ (دوستانه و غیر رسمی) – (Nee jyaow shun muh ming dzrr)
- 我叫__ Wǒ jiào__ – نام من. . . است. (Wor jyaow..)
- 您贵姓?Nín guìxìng? – نام خانوادگی تان چیست؟ (رسمی) – (Neen gway shing)
- 我姓__ Wǒ xìng__ – فامیلی من. . . (Wor shing)
- 你多大?Nǐ duōdà? – چند سال تان است؟ (Nee dwor da)
- 我三十岁 Wǒ sānshí suì – من سی سالم است. (Wor sun shrr sway)
- 你来自哪里?Nǐ láizì nǎli? – اهل کجایید؟ (Nee lye dzrr na lee)
- 我来自中国 Wǒ láizì zhōngguó – من اهل چین هستم. (Wor lye dzrr jong gwor)
- 你是哪国人?– Nǐ shì nǎ guó rén? – اهل کدام کشور هستید؟ (Nee shrr na gwor run)
- 我是中国人 Wǒ shì zhōngguó rén – من چینی هستم (به صورت تحت الفظی یعنی من یک فرد چینی هستم) – (Wor shrr jong gwor run)
- 我是外国人 Wǒ shì wàiguó rén – من یک خارجی هستم. (Wor shrr wye gwor run)
- 老外 Lǎowài خارجی (اصطلاح پرکاربرد است) – (Laow wye)
- 很高兴认识你 Hěn gāoxìng rènshi nǐ– از دیدن تان خوشبختم. (Hun gaow shing run shrr nee)
نکته : معمولا آخرین عبارت به جای اینکه بلافاصله بعد از معرفی گفته شود، هنگام خداحافظی با کسی که برای اولین بار دیده اید، کاربرد دارد.
حتما بخوانید: بهترین روش یادگیری زبان چینی به صورت مؤثر
عبارات رایج چینی برای عرض ادب
ما به عنوان انسان، معمولا می خواهیم روی دیگران تأثیر خوبی بگذاریم. در این بخش چند عبارت کمکی برای چنین شرایطی وجود دارد!
حتی اگر هنوز دایره لغات گسترده ای ندارید، این کلمات به شما کمک می کنند مکالمات تان راحت تر پیش برود.
- 谢谢! Xièxiè!– متشکرم ( نکته تلفظی: حرف X در چینی یک چیزی بین S و SH در انگلیسی تلفظ می شود ) – (Shyeah shyeah)
- 非常感谢! Fēicháng gǎnxiè! – خیلی ممنونم (Fay chung gun shyeah)
- 不用谢 Bù yòng xiè – خواهش میکنم/ نیازی به تشکر نیست (Boo yong shyeah)
- 不客气 Bù kèqì– راحت باش/ تعارف نکن (Boo kuh chee)
- 不好意思 Bù hǎoyìsi– ببخشید، متاسفم (برای جلب توجه دیگران جهت عبور از این جمعیت و عذرخواهی برای خطا های جزئی (Boo haow yee srr)
- 对不起 Duìbuqǐ – متاسفم (عذرخواهی قاطعانه)- (Dway boo chee)
- 请问…? Qǐngwèn…? – می توانم بپرسم…؟ (روش مودبانه مقدمه چینی برای پرسیدن سوال) – (Cheeng wun)
- 麻烦你了Mǎfan nǐ le– ببخشید اذیتت کردم (Ma fun nee luh)
- 没问题 Méi wèntí – ایرادی ندارد. (May wun tee)
- 没问题 Méi wèntí– باشه! (Haow duh)
عبارات رایج چینی معادل “متوجه نمی شوم”
تا به حال در موقعیتی قرار گرفته اید که در حال گوش دادن به صحبت های یک چینی نیتیو باشید و فقط سر تکان دهید و لبخند بزنید ، در حالی که واقعا نمی دانید چه می گوید؟
در این بخش عباراتی را معرفی می کنیم که شما کمک کنند تا در چنین شرایطی مثل یک انسان گنگ نباشید!
- (你)听得懂吗?(Nǐ) tīngdedǒng ma?– متوجه می شوید؟ (Nee teeng duh dong ma)
- 我)听得懂 (Wǒ) tīngdedǒng) – می فهمم (Wor teeng duh dong)
- 我)听不懂!(Wǒ) tīngbudǒng – من نمی فهمم. (Wor teeng boo dong)
- (你)会说中文吗?(Nǐ) huì shuō zhōngwén ma?– آیا به زبان چینی صحبت می کنید؟ (Nee hway shwor jong wun ma)
- 你)会说英文吗?(Nǐ) huì shuō yīngwén ma – آیا به زبان انگلیسی صحبت می کنید؟ (Nee hway shwor yeeng wun ma)
- 我)不会说中文 (Wǒ) bù huì shuō zhōngwén– من چینی نمی فهمم. (Wor boo hway shwor jong wun)
- 我)会说 (Wǒ) huì shuō– بله می توانم به آن زبان صحبت کنم. (Wor hway shwor)
- 可以说得慢一点吗?Kěyǐ shuō de màn yīdiǎn ma?– می شود آرام تر صحبت کنید؟ (Kuh yee shwor duh mun yee dyen ma)
- __ 什么意思?__ shénme yìsi? – … یعنی چه؟ (__shun muh yee srr)
- __怎么说?__zěnme shuō?– چه طور می گویید…؟ (__dzun muh shwor)
- (我)不知道 (Wǒ) bù zhīdao– نمی دانم. (Wor boo jrr daow)
کاربردهای چینی را بلدید؟ یادگیری زبان چینی چه اهمیتی دارد؟ همه نکات
عبارات رایج چینی برای پرسیدن آدرس
گاهی اوقات پرسیدن از مردم محلی بهترین راه برای پیدا کردن آدرس یا مسیر است!
این روز ها ما خیلی به اپلیکیشن های مسیریابی عادت کرده ایم. اما داشتن عبارات چینی کاربردی در چنین مواقعی واقعا لازم است. از طرفی هم باید این نکته را در نظر گرفت که سرویس های گوگل در سرزمین اصلی چین کار نمی کنند.
- 不好意思,可以问个路玛? Bù hǎoyìsi, kěyǐ wèn ge lù ma?– ببخشید، می توانم آدرس بپرسم؟ (Boo haow yee srr, kuh yee wun guh loo ma)
- 到__怎么走?Dào ___ zěnme zǒu? – چه طور می توانم به… بروم؟ (Daow __ dzun muh dzoh)
- __在哪儿?/ __在哪里?__zài nǎr?/__ zài nǎli– … کجا است؟ (نکته : نوع اول که r دارد در بیجینگ و شمال چین رایج تر است و نوع دوم را بیشتر در چین شنیده می شود) – (__dzye narr/__dzye na lee)
- __在那儿/__在那里 __zài nàr/__zài nàlǐ– … آنجاست. (____ zay naar / _____ zay naa-lee)
نکته حرفه ای: آوا ها در این جا بسیار مهم هستند! به دو مثال بالا را دقت کنید:
1-哪儿nǎr یعنی کجا؟
2- در حالی که 那儿 nàr یعنی آنجا!
- 在这儿/在这里 Zài zhèr/Zài zhèlǐ– این جا است. (Dzye jurr/Dzye juh lee)
- 直走 Zhí zǒu– مستقیم بروید. ((jrr dzoh)
- 右转 Yòu zhuǎn – بپیچید به راست. (Yoh jwun)
- 左转 Zuǒ zhuǎn – بپیچید به چپ. (Dzwor jwun)
- 过马路 Guò mǎlù – رد بشوید آن طرف خیابان. (Gwor ma loo)
- 我要去__ Wǒ yào qù__ – من می خواهم به . . . بروم (برای مسیر دادن به تاکسی یا خرید بلیط هم کاربرد دارد) – (Wor yaow choo)
عبارات رایج چینی برای صحبت در مورد حمل و نقل
در اکثر شهر های بزرگ چین جا به جایی با وسایل نقلیه عمومی به خوبی انجام می شود. البته رفت و آمد در ساعات شلوغی عذاب آور است. شبکه قطار های بین شهری گسترده ای هم در این شهر ها وجود دارد.
- 一张到北京的票 Yī zhāng dào Běijīng de piào– یک بلیط برای بجینگ (Yee jung daow bay jeeng duh pyaow)
- 两张票 Liǎng zhāng piào – دو بلیط (Lyung jung pyaow)
- 来回 Lái huí – رفت و برگشت/ دو سفره (Lye hway)
- 单程 Dān chéng – تک سفره/ یک طرفه (Dun chung)
- 机场 Jīchǎng – فرودگاه (Jee chung)
- 火车站 Huǒchēzhàn – ایستگاه قطار (Hwor chuh jun)
- 地铁站 Dìtiězhàn – ایستگاه مترو (Dee tyeah jun)
- 公交车站 Gōngjiāochēzhàn– ایستگاه اتوبوس (Gong jyaow chuh jun)
- 出租车 Chūzūchē – تاکسی (Choo dzoo chuh)
عبارات رایج چینی برای غذا خوردن در بیرون
چین فرهنگ غذایی بسیار غنی و متنوعی دارد.
هر منطقه غذا های خاص خودش را دارد که از طعم ملایم و شیرین جنوب چین گرفته تا سس های سنگین و نمکی طعم شمال را شامل می شوند.
واژگان مرتبط با غذا خوردن و غذا خودش به تنهایی می تواند یک پست کامل باشد ، بنابراین اجازه دهید به برخی از کلمات اصلی اشاره کنیم!
- 几位?Jǐwèi? – چند نفرید؟ (Jee way)
- 一位 Yīwèi – یک نفر (Yee way)
- 两位 Liǎngwèi – دو نفر (Lyung way)
- 我想看一下菜单 Wǒ xiǎng kàn yīxià càidān – می خواهم نگاهی به منو بیندازم (Wor shyung kun yee shyah tsay dun)
- 点菜Diǎn cài– من / ما آماده سفارش هستم (هستیم)- (Dyen tsye)
- 我要… Wǒ yào… – من . . . می خورم. (Wor yaow)
- 服务员!Fúwùyuán! – گارسون! (Foo woo yoo-an)
- 买单!Mǎidān! – صورتحساب لطفا! (Mye dun)
نکته: در رستوران های غیر رسمی در چین، عبارات کوتاه و کارآمدی مثل موارد بالا رایج هستند و غیر مودبانه به حساب نمی آیند. در بسیاری از مکان ها، مشتری ها خیلی راحت با گفتنfúwùyuán ، گارسون را صدا می زنند تا توجهش جلب شود.
عبارات رایج چینی هنگام خرید
خرید در بازار های چین می تواند تجربه بسیار هیجان انگیز و نشاط آوری باشد، و چانه زدن در یک معامله در بازار ها و اکثر مغازه های کوچک (نه فروشگاه های زنجیره ای) امری عادی و رایج است.
- 这个 Zhège – این یکی (Jay guh)
- 那个 Nàge – آن یکی (Nay guh)
- 我要这个 Wǒyào zhège – من این یکی را بر می دارم. (Wor yaow jay guh)
- 我(不)喜欢那个 Wǒ (bù) xǐhuan nàge – من آن یکی را (نمی) می خواهم. (Wor boo shee hwun nay guh)
- 多少钱?Duōshao qián? – این چند است؟ (Dwor shaow chyen)
- 太贵了!Tài guì le! – خیلی گران است! (Tye gway luh)
- 便宜一点儿!Piányi yīdiǎnr! – کمی ارزان تر بدهید! (برای درخواست دادن جنس با قیمت بهتر) – (Pyen yee yee dyerr)
- 可以刷卡吗?Kěyǐ shuākǎ ma? – آیا می توانم از کارت بپردازم؟ (Kuh-yee shak-a ma?)
- 不要了! Bù yào le! – من آن را نمی خواهم. (برای مقابله با کسی که می خواهد جنسش را به شما قالب کند) – (Bu-YA-o-luh)
- 我看一下 Wǒ kàn yīxià – من فقط دارم نگاه می کنم. (Wor kun yee shyah)
اعداد چینی
الگوی اعداد چینی بسیار منطقی هستند . ببینید آیا می توانید این الگو را از لیست زیر تشخیص دهید:
- 零/〇 Líng – 0 (Leeng)
- 一 Yī – 1 ((Yee)
- 二 Èr – 2 (Arr)
- 三 Sān – 3 (Sun)
- 四 Sì – 4 (Srr)
- 五 Wǔ – 5 (Woo)
- 六 Liù – 6 (Lyoh)
- 七 Qī– 7 (Chee)
- 八 Bā – 8 (Ba)
- 九 Jiǔ – 9 (Jyoh)
- 十 Shí – 10 (Shrr)
- 十一 Shíyī – 11 (Shrr yee)
- 十二 Shí’èr – 12 (Shrr arr)
- 二十 Èrshí – 20 (Arr shrr)
- 二十一 Èrshíyī – 21 (Arr shrr yee)
- 三十 Sānshí – 30 (Sun shrr)
- 一百 Yībǎi – 100 (Yee bye)
- 二百/两百 Èrbǎi/Liǎngbǎi – 200 (Arr bye/Lyung bye)
- 五百 Wǔbǎi – 500 (Woo bye)
- 六百零五 Liùbǎilíngwǔ– 605 (Lyoh bye leeng woo)
- 七百五(十)Qībǎiwǔ(shí)– 750 (shí آخرش معمولا حذف می شود)- (Chee bye woo shrr)
- 八百一十五 Bābǎiyīshíwǔ– 815 (Ba bye yee shrr wu)
- 九百八十七 Jiǔbǎibāshíqī – 987 (Ju-bai ba-shi-ti)
- 一千 Yīqiān– 1000 (Yee chyen)
اطلاعات بیشتر در مورد اعداد چینی
در فرهنگ چینی، عدد 8،八 (bā) ، به عنوان عدد شانس شناخته می شود زیرا کمی شبیه کاراکتر 发 (fā) که به معنای ” پیشرفت کردن ” یا ” ثروتمند شدن ” است.
مردم اغلب حاضرند برای شماره تلفن، شماره پلاک یا پلاک خودرویی که تعداد زیادی 8 داشته باشد، پول بیشتری بپردازند!
از آن طرف عدد 4، 四 (sì)، عدد بدشانسی به حساب می آید زیرا شبیه کلمه ” مرگ ” یا همان 死 (sǐ) است. این هم مثال دیگری است که نشان می دهد آوا ها چقدر می توانند مهم باشند.
عبارات رایج چینی برای حل مسائل
در هر سفری ممکن است مشکل به وجود بیاید. پس بهتر است همیشه آماده حل آن باشید.
با یاد گرفتن عبارات زیر می توانید شرایط بدی که در آن ممکن است گیر بیفتید را مدیریت کنید.
- 可以帮个忙吗?Kěyǐ bāng ge máng ma? – می توانید کمکم کنید؟ (Kuh yee bung guh mung ma)
- 我迷路了Wǒ mílù le – من گم شدم. (Wor mee loo luh)
- 我的钱包丢了 Wǒ de qiánbāo diū le – کیف پولم گم شده / کیف پولم را یادم رفته است. (Wor duh chyen baow dyoh luh)
- 我要去医院 Wǒ yào qù yīyuàn – لازم است به بیمارستان بروم. (Wor yaow choo yee yoo-an)
- 我生病了 Wǒ shēngbìng le – من بیمارم. (Wor shung beeng luh)
- 我受伤了 Wǒ shòushāng le – من آسیب دیده ام. (Wor shoh shung luh)
- 这里疼 Zhèlǐ téng – اینجا درد می کند. (Juh lee tung)
نکته: اکثر پزشکان در چین به جای کلینیک های خصوصی، خارج از بیمارستان ها کار می کنند. بنابراین می توانید برای ویزیت به پزشک و در شرایط اضطراری به بیمارستان مراجعه کنید.
عبارات رایج چینی برای موقعیت های خاص
چین فرهنگ سنتی غنی دارد که شامل بسیاری از جشنواره ها و جشن های خاص است. معروف ترین آن ها جشنواره بهار یا سال نو چینی است.
بسیاری از مردم چین، حداقل در مناطق شهری، فستیوال هایی جهانی مثل سال نو (31 دسامبر)، کریسمس و روز ولنتاین را جشن می گیرند یا حداقل به آن ها اشاره می کنند.
- 恭喜恭喜!Gōngxǐ gōngxǐ! – مبارک است!/ تبریک! (Gong shee gong shee)
- 生日快乐!Shēngri kuàilè!– تولدت مبارک! (Shung ruh kwye luh)
- 干杯!Gānbēi! – سلامتی! (موقع نوشیدن کاربرد دارد که به صورت تحت الفظی ” فنجان خالی ” معنا می دهد) – Gun bay
- 新年快乐!Xīnnián kuàilè! – سال نو مبارک! (هم به چینی ها و غیر چینی ها گفته می شود) – (Shin nyen kwye luh)
- 恭喜发财!Gōngxǐ fācái! – امیدوارم شاد و کامروا باشید! (تبریک سال نو سنتی چینی ها) – (Gong shee fa tsye)
- 祝你好运!Zhùnǐ hǎoyùn! – موفق باشید! (Joo nee haow yoo-un)
در کنار این مطلب بخوانید: ۳ گام برای صحبت (مکالمه) به زبان چینی در ۱ ماه
عبارات رایج چینی هنگام خداحافظی
هیچ کس خداحافظی را دوست ندارد اما وقتی زمانش برسد، چاره ای نداریم. خوشبختانه ، کلمه “خداحافظ” در چینی به معنای واقعی کلمه ” دوباره می بینمت ” است!
- 再见! Zàijiàn!– خداحافظ! (Dzye jyen)
- 明天见! Míngtiān jiàn! – فردا می بینمت! (Meeng tyen jyen)
- 下次见! Xiàcì jiàn!– دفعه بعد می بینمت! (Shyah tsrr jyen)
- 拜拜!Bǎibǎi! – خداحافظ! ( Bye bye )
- 一路平安!Yīlù píng’ān! – سفر بخیر! (Yee loo peeng un)
مثل یک چینی بومی به نظر برسید نه یک کتاب آموزش چینی!
راهنمای همه منظوره ما تمام عباراتی که شما در اولین گفتگو های تان با یک چینی زبان لازم دارید را در اختیارتان قرار داد.
این کلمات و عبارات به شما کمک می کنند تا همه کار از پیدا کردن سرویس بهداشتی گرفته تا دوست ، را بتوانید انجام بدهید و مثل یک نیتیو صحبت کنید.
از دست ندهید: 5 بهترین آموزشگاه های زبان چینی در ایران
به قول لائو زی، ” یک سفر هزار مایلی با یک قدم آغاز می شود.” یادگیری این عبارات حکم همان قدم های اول را دارند!