سارا از جان تشکر می کند

تنکیو به انگلیسی، جواب آن و روش های جایگزین تشکر کردن

گاما

برای پاسخ دادن به Thank You در انگلیسی، متداول ‌ترین عبارت “You’re welcome” است که معنای “خواهش می‌ کنم” می ‌دهد. اما ما عبارات دیگری هم در زبان انگلیسی داریم !

10 روش جواب دادن به تنکیو انگلیسی

در این بخش جملات و عبارات دیگری که می ‌توانید در پاسخ به تشکر یا تنکیو بگویید را یادتان خواهیم داد تا بتوانید روان ‌تر و درست صحبت کنید.

1-You’re welcome: خواهش می ‌کنم. (این رایج ‌ترین پاسخ به ” تنکیو ” است)

2- No problem: مسئله ‌ای نیست. (این پاسخ تاکید می‌ کند کاری که انجام می ‌دهید زحمتی برای تان نخواهد داشت.)

 


English

می خوای کل این سایت توی جیبت باشه؟ توی اپلیکیشن آموزشی چرب زبان، هرررر زبانی رو جوری یاد میگیری که تو هیچ کلاس آموزشی یا پک دیگه ای نه دیدی نه شنیدی! در کمترین زمان زبان مدنظرتو مثل بلبل حرف بزن!


 

3- No worries: خیالت راحت مشکلی نیست . (مثل مورد قبلی است منتهی کمی غیر رسمی ‌تر)

4 -Don’t mention it: حرفشم نزن/ قابلی نداشت. (این پاسخ اغلب برای کسی استفاده می ‌شود که از شما برای یک چیز یا کار کوچک و ساده تشکر می‌ کند.)

مکالمه رو یک بار برای همیشه یاد بگیر: دانلود 100 مکالمه رایج روزمره

5- My Pleasure: باعث خوشنودی من است. (این پاسخ به شخص مقابل می ‌فهماند که کمک کردن به او شما را خوشحال می ‌کند.)

6- Anytime: هر موقع خواستی، در خدمتم. (این پاسخ نشان می ‌دهد که شما مایلید به آن فرد در آینده هم کمک کنید .)

7- It was the least I could do: این کم ترین کاری بود که می ‌توانستم انجام بدهم. (این پاسخ اغلب در شرایطی استفاده می ‌شود که مشکل بسیار بزرگ بوده و کاری که شما انجام داده ‌اید در مقابل آن ناچیز بوده است.)

8- Glad to help: خوشحالم که کمک می ‌کنم. (این پاسخ بر این نکته تاکید دارد که شما خوشحال هستید که دارید به آن فرد کمک می ‌کنید .)

9- !Sure: خواهش می ‌کنم! (این پاسخ غیر رسمی است و با گفتنش به طرف مقابل اطمینان می ‌دهید که بدون شک فلان کار را برایش می‌ کردید.)

10- Thank you: ممنون (از این عبارت زمانی که لازم است شما هم از طرف مقابل تشکر کنید ، استفاده می‌ شود.)

حالا که می ‌دانید چطور به تنکیو پاسخ دهید. از کدام پاسخ خوش تان آمده است؟ ادامه این مقاله را بخوانید تا بفهمید که چطور از این عبارات در مکالمه انگلیسی استفاده می ‌کنیم . . .

خیلی کاربردیه: چطوری افراد مختلف رو در انگلیسی صدا بزنیم؟

پاسخ به “Thank you” در مکالمات انگلیسی

حالا بیایید ببینیم که چه طور می ‌توان به “Thank you” در موقعیت ‌های واقعی پاسخ داد:

  • John : “Thanks for helping me with my English homework.”    ممنونم که به من در انجام تکالیف انگلیسی کمک می ‌کنید

Mary: “You’re welcome!”   خواهش می کنم

“You’re welcome” پاسخ مناسبی است که می ‌توان از آن در هر شرایطی چه در یک محیط کاری و چه در یک محیط غیر رسمی و دوستانه استفاده کرد.

Sarah: “Thanks for giving me a ride to the airport.”  متشکرم که مرا به فرودگاه می ‌برید

Phil: “No problem.”  مشکلی نیست

در این مورد، فیل به سارا لطف کرد و او را به فرودگاه برد. او وقت گذاشت و از ماشینش برای کمک به سارا استفاده کرد. این کار شاید او را به زحمت بیندازد ، اما او با گفتن “No problem” به سارا می ‌گوید که مشکلی با این قضیه ندارد.

خسته نباشید به انگلیسی و 20 عبارت زیبا برای تشکر از افراد

10 Replies to "Thank You" + Conversations Espresso English

Brian: “Thank you so much for covering my shift at work. I owe you one.”  خیلی متشکرم که سر شیفت کاری من ایستادی. من به تو مدیون هستم

Nathan: “No worries.”   خیالت راحت، مشکلی نیست

برایان و ناتان هر دو در یک رستوران کار می ‌کنند. برایان به دلایلی به یک روز مرخصی نیاز داشت و ناتان به جای او کار کرد. برایان از ناتان تشکر می ‌کند و می ‌گوید که : “I owe you one” به این معنا که “من موظفم در آینده به شما کمک کنم”. ناتان در پاسخ می ‌گوید: “خیالت راحت” تا تاکید کند که کار کردن به جای برایان برای او زحمتی ندارد.

Kelly : “You’ve got a lot of groceries – I’ll help you put them in your car.”  شما وسایل زیادی دارید. من به شما کمک می ‌کنم تا آن ها را در ماشین تان بگذارید

Jill : “Thanks so much!”  خیلی ممنون

Kelly : “Don’t mention it!”   حرفش را هم نزن

در این وضعیت، کلی می ‌بیند جیل وسایل زیادی دارد که باید در ماشینش بگذارد و به همین خاطر به او پیشنهاد کمک می ‌کند. بعد از این که جیل از او تشکر می ‌کند، کلی از “Don’t mention it!” استفاده می ‌کند تا به طرف بگوید که کار کوچکی که کرده نیازی به تشکر ندارد .

Joe: “Thank you for treating me to dinner. It’s very kind of you.”  متشکرم که مرا به شام دعوت کردی. خیلی لطف داری

Reuben: “My pleasure!”   باعث خوشحالی من است

روبن جو را به شام دعوت کرده که یعنی هزینه شام جو در یک رستوران پرداخت کرده است. بعد از این که جو از او تشکر کرد، روبن از My pleasure استفاده می ‌کند تا تاکید کند که از انجام این کار خوشحال است.

Tina: “Thanks for listening to my problems and giving me advice. It meant a lot to me.”  متشکرم که به درد دل‌ هایم گوش کردی و به من مشاوره دادی. این کار برای من خیلی مهم و ارزشمند بود

Danielle: “Anytime.”  هر زمان خواستی ، در خدمتت هستم

دنیل با ابراز هم دردی و دادن مشاوره به تینا کمک کرد. بعد از این که تینا از او تشکر می ‌کند، دنیل می ‌گوید “Any time ” تا به تینا بگوید که او مایل است این کار را هر زمان که تینا بخواهد ، انجام دهد.

تشکر و قدردانی از دیگران در زبان انگلیسی قدردانی کردن با 15 روش

همدردی کردن

Jenny: “Thanks for bringing me lunch while I was recovering from surgery. I really appreciate it.”  از این که من دوران نقاهت بعد از عمل را می‌ گذرانم و برایم ناهار می ‌آوری متشکرم. من واقعا از قدر این کارتان را می ‌دانم

Lauren: “It was the least I could do.”   این حداقل کاری بود که می ‌توانستم انجام دهم

در این مکالمه، جنی عمل جراحی داشت و قادر به انجام کار های روزمره‌ اش نبوده است. لورن لطف کرد و برای جنی ناهار آورد. وقتی جنی از او تشکر می ‌کند، می‌ گوید: “It was the least I could do.” زیرا جنی احتمالا به کمک زیادی نیاز داشته و لورن فقط یکی از کارهایش را انجام داده است تا زندگی ‌اش را آسان ‌تر کند.

Pamela: “Thank you for helping me move into my new apartment. I really appreciate it.”  متشکرم که به من کمک کردی تا به آپارتمان جدیدم نقل مکان کنم . من واقعا سپاسگزارم

Ryan: “Glad to help!”   خوشحالم که کمکت می ‌کنم

رایان در اسباب ‌کشی تمام وسایل پاملا به آپارتمان جدیدش به او کمک کرد . وقتی پاملا از شما تشکر می ‌کند، رایان پاسخ می ‌دهد “!Glad to help” او همچنین می ‌تواند بگوید که “!Happy to help” یا “!Glad I could help”.

حتما بخوانید: ضروری ترین اصطلاحات انگلیسی که باید بلد باشید

Glad I could help

Henry: “Excuse me, do you know what time it is?”  ببخشید، میدانی ساعت چند است

Eva: “Yeah, it’s 4:15.”  بله، ساعت چهار و پانزده دقیقه است

Henry: “Thanks!”  متشکرم

Eva: “Sure!”   خواهش می‌کنم

در این مکالمه، هنری از ایوا ساعت را می‌پرسد و وقتی جواب می‌گیرد، از او تشکر می‌کند. ایوا با “Sure!” پاسخ می‌دهد که معنای اصلی آن اینست: “شک نکن که من جواب سوالت را می‌دهم.”

Laura: “Your order is confirmed – we’ll ship the products tomorrow. Thank you for your business.”  سفارش شما تایید شده است. ما فردا محصولات را ارسال خواهیم کرد. با تشکر از شرکت شما

Andy: “Thank you.”   من هم از شما ممنونم

این دو نفر در یک رابطه کاری با هم هستند. شرکت اندی یک سری محصولات را از شرکت لورا خریداری کرده است. بعد از اینکه لورا از اندی برای خرید تشکر کرد، اندی هم “Thank you” می‌گوید تا او هم از لورا برای ارائه و ارسال محصولات تشکر کند.

منبع

اینهایی که خوندین تشکر و جواب رسمی بودن، از دوست یا ادم نزدیک صمیمانه اینطوری تشکر کنید: تشکر از دوست یا یک فرد نزدیک به انگلیسی (25 روش عالی)

 

زبانمهر

حتما بخوانید!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Fill out this field
Fill out this field
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.

فهرست