آشنایی با اصطلاحات پزشکی و داروها یکی از بخش های مهم یادگیری یک زبان جدید می باشد. چه شما خواهان کار در یک مرکز بهداشت و درمان باشید، چه برای درک یک سریال پزشکی و چه برای موقعیت های خاص پیشرو باید با این اصطلاحات آشنا باشید.
اگر به دنبال گسترش دایره واژگان و اصطلاحات انگلیسی خود می باشید بنابراین در جای درستی قرار گرفته اید. ما در این متن فهرستی جامع از اصطلاحات رایج پزشکی و بهداشتی را گردآوری کردهایم و تعاریف ساده و قابل فهمی برای شروع ارائه دادهایم.
اهمیت یادگیری اصطلاحات و واژگان پزشکی
1.فعالیت در حوزه پزشکی یا درخواست شغل در این زمینه
حتی اگر پزشک یا پرستار نباشید، ممکن است در محیطی مرتبط با پزشکی کار کنید یا بخواهید در آینده شغلی در این حوزه داشته باشید. به عنوان مثال:
- کار در بخش فناوری بیمارستانها
- دستیار در کلینیکها
- تایپیست یا مستندساز پزشکی
آشنایی با اصطلاحات پزشکی به شما کمک میکند تا در تعامل با کادر درمان، بهتر و مؤثرتر عمل کنید و وظایف خود را با دقت بیشتری انجام دهید.
می خوای کل این سایت توی جیبت باشه؟ توی اپلیکیشن آموزشی چرب زبان، هرررر زبانی رو جوری یاد میگیری که تو هیچ کلاس آموزشی یا پک دیگه ای نه دیدی نه شنیدی! در کمترین زمان زبان مدنظرتو مثل بلبل حرف بزن!
۲. تحصیل در رشتههای پزشکی یا آماده شدن برای آزمونهای تخصصی
اگر قصد دارید وارد دورههای آموزشی در زمینه پزشکی شوید یا در آزمونهای گواهینامه حرفهای شرکت کنید، یادگیری اصطلاحات پزشکی بخش جداییناپذیر مسیر شما خواهد بود. این دانش به شما امکان میدهد:
- مفاهیم تخصصی را سریعتر و دقیقتر درک کنید.
- در آزمونهای خود موفقیت بیشتری کسب کنید.
۳. درک بهتر از مزایای درمانی و خدمات بهداشتی
در صورتی که محل کار شما خدمات و مزایای پزشکی ارائه میدهد، احتمالاً با اسنادی روبهرو خواهید شد که جزئیات خدمات درمانی و شرایط تحت پوشش را شرح میدهند.آشنایی با اصطلاحات پزشکی به شما کمک میکند:
- این اسناد را بهدرستی بررسی کنید.
- سؤالات مناسبی از ارائهدهنده خدمات درمانی بپرسید.
- درک روشنی از خدماتی که در اختیار دارید داشته باشید.
حتما به عنوان مکمل این مطلب دانلود کنید: پرستاری/ پرستار و 62 اصطلاحات پرستاری به انگلیسی
نمونههایی از واژگان انگلیسی پزشکی:
اصطلاحات آناتومیکی:
- Heart (قلب): عضوی که خون را در سراسر بدن پمپاژ میکند.
- Liver (کبد): عضوی که مواد شیمیایی را سمزدایی و داروها را متابولیزه میکند.
- Lungs (ریهها): اعضایی که به بدن کمک میکنند اکسیژن را دریافت و دیاکسید کربن را دفع کنند.
شرایط پزشکی:
- Hypertension (فشار خون بالا): افزایش فشار خون.
- Diabetes (دیابت): یک بیماری متابولیک که باعث افزایش قند خون میشود.
- Asthma (آسم): شرایطی که باعث تنگی و التهاب راههای هوایی میشود و تولید مخاط اضافی را تحریک میکند.
روشهای تشخیصی:
- MRI (تصویربرداری رزونانس مغناطیسی): آزمایشی که از آهنرباهای قوی و امواج رادیویی برای ایجاد تصاویر دقیق از بدن استفاده میکند.
- Biopsy (نمونهبرداری): روشی که شامل گرفتن یک قطعه کوچک از بافت برای بررسی است.
- Ultrasound (سونوگرافی): روشی تصویربرداری که از امواج صوتی با فرکانس بالا برای بررسی اندامها و ساختارهای داخلی بدن استفاده میکند.
پروتکلهای درمانی:
- Chemotherapy (شیمیدرمانی): نوعی درمان سرطان که از داروها برای از بین بردن سلولهای سرطانی استفاده میکند.
- Radiotherapy (پرتودرمانی): استفاده از دوزهای کنترلشده تابش برای درمان سرطان.
- Physiotherapy (فیزیوتراپی): درمانی برای بازگرداندن، حفظ و بهبود تحرک، عملکرد و سلامت بیمار.
مکمل این مطلب: داروسازی/ داروساز و همه اصطلاحات داروخانه ای به انگلیسی
واژه انگلیسی | تلفظ به حروف فارسی | معنی فارسی |
Heart | هارت /hɑːrt/ | قلب |
Liver | لِوِر /ˈlɪvər/ | کبد |
Lungs | لَنگز /lʌŋz/ | ریهها |
Hypertension | هایپِرتِنشِن /ˌhaɪ.pɚˈtɛn.ʃən/ | فشار خون بالا |
Diabetes | دایَبیتیز /ˌdaɪəˈbiːtiːz/ | دیابت |
Asthma | اَزمَه /ˈæzmə/ | آسم |
MRI | اِم آر آی /ɛm ɑːr aɪ/ | تصویربرداری رزونانس مغناطیسی |
Biopsy | بایاپسی /ˈbaɪɒpsi/ | نمونهبرداری |
Ultrasound | آلترَساوند /ˈʌltrəsaʊnd/ | سونوگرافی |
Chemotherapy | کیمُثرَپی /ˌkiːməʊˈθerəpi/ | شیمیدرمانی |
Radiotherapy | رِیدیُثرَپی /ˌreɪdioʊˈθerəpi/ | پرتودرمانی |
Physiotherapy | فیزیوثِرَپی /ˌfɪziəʊˈθerəpi/ | فیزیوتراپی |
لیست اصطلاحات دارویی رایج
اصطلاح انگلیسی | تلفظ به حروف فارسی | معنی فارسی |
Prescription | پرِسکریپشِن /prɪˈskrɪpʃən/ | نسخه؛ دستوری که پزشک برای دارو مینویسد |
Over-the-counter (OTC) | اُور دِ کاونتر /ˌoʊvər ðə ˈkaʊntər/ | داروهای بدون نسخه؛ قابل خریداری بدون نسخه پزشک |
Generic drug | جِنریک دراگ /dʒəˈnɛrɪk drʌɡ/ | داروی عمومی؛ نسخه غیر تجاری یک دارو |
Brand name drug | برند نیم دراگ /brænd neɪm drʌɡ/ | داروی تجاری؛ دارویی با نام تجاری خاص |
Dosage | دوزِج /ˈdoʊsɪdʒ/ | مقدار دوز؛ میزان مصرف دارو در هر بار |
Side effect | ساید افِکت /saɪd ɪˈfɛkt/ | عوارض جانبی؛ واکنشهای ناخواسته به دارو |
Painkiller | پینکیلر /ˈpeɪnˌkɪlər/ | مسکن؛ دارویی که درد را کاهش میدهد |
Antibiotic | آنتیبیوتیک /ˌæntibaɪˈɒtɪk/ | آنتیبیوتیک؛ دارویی برای درمان عفونتهای باکتریایی |
Antihistamine | آنتیهیستامین /ˌæntiˈhɪstəmiːn/ | آنتیهیستامین؛ دارویی برای درمان آلرژی |
Antacid | آنتاسید /ænˈtæsɪd/ | ضد اسید؛ دارویی برای کاهش اسید معده |
Anti-inflammatory | آنتیاینفلاماتوری /ˌænti ɪnˈflæmətɔːri/ | ضد التهاب؛ دارویی برای کاهش التهاب و درد |
Sedative | سِدتیو /ˈsɛdətɪv/ | آرامبخش؛ دارویی که باعث آرامش و خوابآلودگی میشود |
Antidepressant | آنتیدیپرسنت /ˌænti dɪˈprɛsənt/ | ضد افسردگی؛ دارویی برای درمان افسردگی |
Antiviral | آنتیوایرال /ˌæntiˈvaɪrəl/ | ضد ویروس؛ دارویی برای مقابله با ویروسها |
Injection | اینجکشن /ɪnˈdʒɛkʃən/ | تزریق؛ وارد کردن دارو به بدن از طریق سوزن |
Tablet | تبلت /ˈtæblɪt/ | قرص؛ شکل جامد دارو برای بلعیدن |
Capsule | کپسول /ˈkæpsjuːl/ | کپسول؛ داروی پوششدار برای بلعیدن راحتتر |
Syrup | سیروپ /ˈsɪrəp/ | شربت؛ دارویی به صورت مایع شیرین برای بلعیدن |
Topical ointment | تاپیکال اوینتمِنت /ˈtɒpɪkəl ˈɔɪntmənt/ | پماد موضعی؛ داروی کرمی برای استفاده روی پوست |
Inhaler | اینهیلر /ɪnˈheɪlər/ | اسپری تنفسی؛ دستگاهی برای استنشاق دارو، معمولاً برای آسم |
Cream | کریم /kriːm/ | کرم؛ داروی نیمه جامد برای استعمال خارجی |
Drops | دراپس /drɒps/ | قطره؛ داروی مایع که از طریق چشم، گوش یا بینی استفاده میشود |
Suppository | ساپوزیتوری /səˈpɒzɪtəri/ | شیاف؛ دارویی که از طریق مقعد یا واژن تجویز میشود |
Placebo | پلاسیبو /pləˈsiːboʊ/ | دارونما؛ مادهای بیاثر که در تحقیقات پزشکی استفاده میشود |
Contraindication | کانترایندیکیشن /ˌkɒntrəˌɪndɪˈkeɪʃən/ | موارد منع مصرف؛ شرایطی که در آن نباید دارو استفاده شود |
Adverse reaction | ادوِرس ریاکشن /ædˈvɜrs riˈækʃən/ | واکنش نامطلوب؛ عوارض منفی و خطرناک دارو |
Overdose | اُوردوز /ˈoʊvərdoʊs/ | مصرف بیش از حد؛ مصرف بیش از مقدار توصیهشده دارو |
Pharmacist | فارماسِست /ˈfɑrməsɪst/ | داروساز؛ فردی که دارو را تجویز و ارائه میکند |
Discontinue | دیسکانتینیو /ˌdɪskənˈtɪnju/ | قطع کردن؛ متوقف کردن مصرف دارو |
Administer | ادمینیستر /ədˈmɪnɪstər/ | تجویز کردن؛ دادن دارو به بیمار |
مکمل این مطلب: بهداشت/تکنسین بهداشت و اصطلاحات بهداشت به انگلیسی
نمونه مکالمه در داروخانه به زبان انگلیسی
Patient: Hello, I need some help finding medication for my asthma.
بیمار: سلام، من نیاز به کمک دارم برای پیدا کردن دارو برای آسمم.
Pharmacist: Sure, do you have a prescription from your doctor, or are you looking for an over-the-counter inhaler?
داروساز: حتماً، آیا نسخهای از پزشک خود دارید یا به دنبال یک اسپری تنفسی بدون نسخه هستید؟
Patient: I have a prescription. My doctor recommended a specific brand name inhaler, but I also want to know if there’s a generic drug available.
من نسخه دارم. دکترم یک اسپری تنفسی با نام تجاری خاصی را توصیه کرده است، اما میخواهم بدانم آیا داروی عمومی هم موجود است؟
Pharmacist: Yes, we do have both the brand name and the generic versions. The generic drug is usually less expensive. Do you want to check the dosage recommended by your doctor?
بله، ما هم نسخه تجاری و هم نسخه عمومی آن را داریم. معمولاً داروی عمومی ارزانتر است. میخواهید دوز توصیه شده توسط پزشکتان را بررسی کنید؟
Patient: Yes, please. The doctor prescribed two puffs every 4-6 hours. Are there any side effects I should be aware of?
بله، لطفاً. دکتر دو پاف هر ۴-۶ ساعت تجویز کرده است. آیا عوارض جانبی خاصی وجود دارد که باید از آن مطلع باشم؟
Pharmacist: Common side effects include a slight increase in heart rate or mild headache. If you notice any adverse reactions, such as severe dizziness or breathing difficulties, you should discontinue use and contact your doctor immediately.
عوارض جانبی رایج شامل کمی افزایش ضربان قلب یا سردرد خفیف است. اگر واکنشهای نامطلوبی مثل سرگیجه شدید یا مشکلات تنفسی مشاهده کردید، باید مصرف را متوقف کرده و فوراً با پزشکتان تماس بگیرید
Patient: Got it, thank you! I’ll take the generic version. Could you also suggest a painkiller for occasional headaches?
متوجه شدم، ممنون! من نسخه عمومی را میگیرم. همچنین میتوانید یک مسکن برای سردردهای گاه به گاه پیشنهاد دهید؟
Pharmacist: Certainly. You can try an over-the-counter option like ibuprofen or acetaminophen. Just make sure to follow the dosage instructions to avoid an overdose.
حتماً. میتوانید یک داروی بدون نسخه مانند ایبوپروفن یا استامینوفن را امتحان کنید. فقط حتماً دستورالعمل دوز را دنبال کنید تا از مصرف بیش از حد جلوگیری کنید
Patient: Thank you for your help. I appreciate it!
ممنون از کمکتان. من واقعاً قدردان هستم!
Pharmacist: You’re welcome! Feel free to ask if you have any other questions. Have a great day!
ویدیوی آموزشی (اختیاری)
خواهش میکنم! اگر سؤال دیگری داشتید، حتماً بپرسید. روز خوبی داشته باشید!
دانلود مطلب بصورت PDF
دانلود با حجم کمتر از 1 مگابایت
دانلود کنید: 3 بهترین و جدیدترین دیکشنری پزشکی با تلفظ
نتیجهگیری
یادگیری اصطلاحات پزشکی و دارویی به زبان انگلیسی میتواند به شما کمک کند در موقعیتهای واقعی مانند مراجعه به داروخانه یا مشاوره با پزشک، بهطور مؤثرتری ارتباط برقرار کنید. در مکالمه نمونه آورده شده در مقاله، واژگان رایج پزشکی مانند prescription نسخه، generic drug داروی عمومی، side effects عوارض جانبی و painkiller مسکن استفاده شده است. آشنایی با این اصطلاحات به شما کمک میکند تا هنگام خرید دارو یا دریافت مشاوره درک بهتری داشته باشید.