تعریف کردن در انگلیسی

روشهای تعریف کردن از کسی به انگلیسی (100 جمله/عبارت)

ielts gama-min

خود تعریف کردن به انگلیسی می شود Compliment. مثلا وقتی بخواهید بگویید تعریف کردن از علی، می گویید Compliment ali. اما اگر منظور شما از تعریف کردن، نقل قول کردن از کسی ست به انگلیسی می شود Quote. مثلا وقتی بخواهید بگویید دارم از زبان علی تعریف می کنم می گویید To quote from Ali… و جمله ای که علی گفته را نقل می کنید.

تحقیقات نشان می دهد که شنیدن یک تعریف صادقانه از طرف دیگران همان حس مثبت گرفتن هدیه را در انسان به وجود می آورد. از طرفی هم این کار سلامت روانی و حال خوش کسی که تعریف می کند را هم نشان می دهد.

تعریف و تمجید واقعاً یکی از ساده ترین کار هایی است که می تواند شادی را در اطرافتان گسترش دهد و باعث افزایش شادی خودتان نیز شود. هر چه بیشتر تعریف کنید، احساس بهتری خواهید داشت. در این مقاله چندین تعریف آماده ارائه شده است تا خودتان هم آن ها را امتحان کنید.

تعریف های مثبت

1-Your smile is contagious.   لبخند شما مسری است

2-I bet you make babies smile.   شرط می بندم شما باعث شادی بقیه می شوید

3-You have the best laugh.   شما بهترین خنده را دارید

4-You light up the room.   شما شادی را به این اتاق می‌ آورید. (یا حضور شما اتاق را روشن می کند)

5-You have a great sense of humor.   شما حس شوخ طبعی فوق العاده ای دارید.

6-If cartoon bluebirds were real, a couple of ’em would be sitting on your shoulders singing right now.   اگر پرنده های آبی کارتونی واقعی بودند، چند تا از آن ها روی شانه های شما می نشستند و آواز می خواندند.

7-You’re like sunshine on a rainy day.   شما مثل نور خورشید در یک روز بارانی هستید

8-You bring out the best in other people.   شما به بهترین شکل با دیگران رفتار می کنید

9-Colors seem brighter when you’re around.   رنگ ها وقتی شما نزدیک شان هستید، روشن و جذاب تر به نظر می رسند. (شما به زندگی زیبایی می بخشید)

10-You’re more fun than a ball pit filled with candy.   شما جالب تر و جذاب تر از یک استخر پر از آب نبات هستید (شما از هر چیزی بهتر هستید)

11-Jokes are funnier when you tell them.   لطیفه ها وقتی شما تعریفشان می کنید، بامزه تر می شوند

12-You always know how to find that silver lining.   شما همیشه می دانید که چطور روزنه امید پیدا کنید

13-You’re a candle in the darkness.   شما مثل شمعی در تاریکی هستید

14-Being around you is like a happy little vacation.   بودن در کنار شما مثل یک تعطیلات کوتاه مسرت بخش است

15-You’re more fun than bubble wrap.   شما جالب تر از نایلون های حباب دار هستید (شما همه را به بهترین شکل سرگرم می کنید)

16-You’re like a breath of fresh air.   شما مثل نفس کشیدن یک هوای تازه هستید

17-You’re someone’s reason to smile.   شما دلیل لبخند هر کسی هستید

18-How do you keep being so funny and making everyone laugh?   چطور می توانید این قدر بامزه باشید و همه را بخندانید؟

تعریف از ویژگی های شخصی

این تعریف ها ویژگی های ظاهری و باطنی را ستایش می کنند:

1-You have impeccable manners.   شما اخلاق بی عیب و نقصی دارید

2-I like your style.   استایل تان را دوست دارم

3-You’re strong.   شما قوی هستید

4-Is that your picture next to “charming” in the dictionary?   آیا تصویر شما در فرهنگ لغت در کنار کلمه “جذاب” هست؟

5-Your kindness is a balm to all who encounter it.   مهربانی شما مرهمی است برای همه کسانی که آن را تجربه می کنند

6-You are brave.   شما شجاع هستید

7-You are beautiful on the inside and outside.   شما ظاهر و باطن زیبایی دارید

8-You have the courage of your convictions.   شما شجاعت پایبند ماندن به اعتقاداتتان را دارید

9-You’re a great listener.   شما یک شنونده عالی هستید

10-That thing you don’t like about yourself is what makes you really interesting.   آن چیزی که به نظر خودتان خوب نیست، همان چیزی است که شما را واقعا جذاب می کند

11-You’re inspiring.   شما مایه الهام هستید

12-You’re so thoughtful.   شما خیلی دانا هستید

13-When you make up your mind, nothing stands in your way.   وقتی تصمیم می گیرید، هیچ چیز مانع تان نمی شود

14-You seem to really know who you are.  به نظر می رسد شما واقعا روی خودتان شناخت دارید

تعریف از هوش، خلاقیت و توانمندی

این تعریف ها نشان می دهد که شما از توانایی های فرد قدردانی می کنید:

1-You’re a smart cookie.   شما آدم باهوشی هستید

2-Your perspective is refreshing.   نوع دیدگاه تان جالب و دلپذیر است

3-When you say, “I meant to do that,” I totally believe you.   اگر بگویید: “من قصد داشتم این کار را انجام دهم”، من کاملا باورتان می کنم. (حرف شما برای من حجت است)

4-You have the best ideas.   شما همیشه بهترین ایده ها را دارید

5-You’re always learning new things and trying to better yourself. That’s awesome.   شما همیشه چیز های جدیدی یاد می گیرید و سعی می کنید خودتان را بهتر کنید. این فوق العاده است

6-You could survive a zombie apocalypse.   شما می توانید در زمان زامبی ها هم جان خودتان را نجات بدهید. (شما می توانید در هر شریطی گلیم تان را از آب بکشید)

7-When you make a mistake, you fix it.   شما وقتی اشتباهی می کنید، آن را جبران می کنید

8-You’re great at figuring stuff out.   شما در مواجهه با مشکلات فوق العاده هستید

9-Your creative potential seems limitless.   به نظر می رسد پتانسیل خلاقیت شما نامحدود است

10-I bet you do crossword puzzles in ink.   شرط می بندم که شما جدول کلمات را با خودکار حل می کنید (دانا هستید و به خودتان ایمان دارید)

11-You have a good head on your shoulders.   شما خیلی باهوش هستید.

12-Everyone gets knocked down sometimes; only people like you get back up again and keep going.   همه گاهی زمین می خورند؛ فقط افرادی مثل شما دوباره بلند می شوند و به راهشان ادامه می دهند

تعریف از موفقیت ها

بد نیست گاهی از یک عمل یا دستاورد خاص تعریف کنید:

1-I am so proud of you, and I hope you are too!   من به شما افتخار می کنم، و امیدوارم شما هم همین حس را نسبت به من داشته باشید

2-You are making a difference.   شما روی همه چیز تاثیر مثبت می گذارید

3-You’re a great example to others.   شما یک الگوی فوق العاده برای دیگران هستید

4-Actions speak louder than words, and yours tell an incredible story.   اعمال بلندتر از کلمات صحبت می کنند، و عملکرد شما باورنکردنی است

حتما بخوانید: ۶ کتاب واژگان فوق‌العاده برای یادگیری بهتر لغات زبان انگلیسی

تمجید از روابط شخصی

این تعریف ها بر نحوه ارتباط فرد با دیگران متمرکز است:

1-You’re an awesome friend.   شما یک دوست فوق العاده هستید

2-You’re more helpful than you realize.   شما بیشتر از آنچه تصور کنید، مفید هستید

3-Hanging out with you is always fun.   معاشرت با شما همیشه سرگرم کننده است

4-The way you always know when someone needs something is amazing.   اینکه همیشه می دانید آدم چه موقع په چیزی دارد، شگفت انگیز است

5-Being around you makes everything better.   بودن در کنار شما همه چیز را بهتر می کند

6-You should be thanked more often. Thank you.   باید باز هم از شما تشکر کرد. متشکرم

7-Our community is better because you’re in it.   جمع ما با وجود شما شرایط بهتری دارد

8-Someone is getting through something hard right now because you’ve got their back. Nice work.   اگر کسی مشکلش حل می شود به خاطر این است که شما پشتش بودید. این کارتان تحسین بر انگیز است

9-You always know just what to say.   شما همیشه می دانید که چه باید بگویید

10-The people you love are lucky to have you in their lives.   افرادی که دوست شان دارید، خوش شانس هستند که شما را در زندگیشان دارند

11-Any team would be lucky to have you on it.   هر تیمی که شما را داشته باشد، خوش شانس است

12-Defenseless animals are drawn to you.   حیوانات بی دفاع مجذوب شما می شوند

13-The way you treasure your loved ones is incredible.   اینکه برای عزیزان تان ارزش قائل می شوید، شگفت انگیز است

14-You’re a gift to those around you.   شما برای اطرافیان تان یک نعمت هستید

لیست صفت های زیبای انگلیسی برای توصیف افراد (با ترجمه)

تعریف از ظاهر

البته این تعریف و تمجید ها می توانند مشکل ساز باشند زیرا این احتمال وجود دارد که سو تفاهم به وجود بیاید. بنابراین باید در جاهایی مثل محل کار از به کار بردن آن ها اجتناب کرد. تعریف از ظاهر (بدن، صورت یا وزن) نیز توصیه نمی شود، مخصوصا برای افرادی که به اختلال خوردن دچار هستند و یا تصویر ذهنی نادرست از بدن شان دارند.

1-You are glowing —and that’s the least interesting thing about you, too.   شما مثل آفتاب می درخشید و این تنها گوشه ای از زیبایی شما است

2-You look great today.   امروز عالی به نظر می آیید

3-Your eyes are breathtaking.   چشمان تان نفس گیر است

4-How is it that you always look so great, even if you’re in ratty pajamas?   چطور است که حتی اگر پیژامه هم پوشیده باشید، همیشه عالی به نظر می رسید؟

5-That color is perfect on you.   این رنگ به شما خیلی می‌آید

6-You smell really good.   واقعا بوی خوبی می دهید

7-You may dance like no one’s watching, but everyone’s watching because you’re mesmerizing.   شما هر جور برقصید، همه تماشایتان می کنند، زیرا مسحور کننده و تاثیرگذار هستید

8-Your hair looks stunning.   شما مو های جذابی دارید

9-Your voice is magnificent.   صدایتان عالی است

10-Your name suits you to a T.   اسم تان برازنده تان است. (یا به شما می‌ آید)

11-You’re irresistible when you blush.   وقتی گونه هایتان سرخ می شود، خواستنی می شوید

12-Has anyone ever told you that you have great posture?   آیا تا به حال کسی به شما گفته است که فرم بدنی فوق العاده ای دارید؟

30 پادکست رایگان برای تقویت لیسنینگ (و اسپیکینگ) زبان انگلیسی

تعریف کلی از شخص

این تعریف ها ممکن است کمی کلی باشد. هنگام استفاده از این ها هم باید مراقب باشید سو تفاهم به وجود نیاید.

1-I appreciate you.  من قدر شما را می دانم

2-You are perfect just the way you are.   شما همین طوری کامل و بی نقص هستید

3-You are enough.   شما کافی و کامل هستید

4-You’ve got all the right moves.   شما همه کارهایتان درست است

5-Everything would be better if more people were like you.   اگر بقیه هم مثل شما بودند، همه چیز بهتر می شد

6-You are an incredible human.   شما یک انسان شگفت انگیز هستید

7-You’re wonderful.   شما فوق العاده هستید

8-You’re one of a kind.   شما بی نظیر و مهربان هستید

9-Who raised you ? They deserve a medal for a job well done.   باید از کسی که شما را بزرگ کرده، قدردانی کرد و خسته نباشید گفت

10-Somehow you make time stop and fly all at the same time.   با شما گذر زمان را حس نمی کنی

11-In high school, I bet you were voted ” most likely to continue being awesome. ”   شما به نظر همه آدم شایسته ای هستید

12-You’re even better than a unicorn because you’re real.   شما اصالت دارید

13-You’re really something special.   شما واقعا فرد خاصی هستید

در ادامه بخوانید: جملات/اصطلاحات/واژگان رایج در ایمیل/نامه های انگلیسی

English

حتما بخوانید!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Fill out this field
Fill out this field
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.

فهرست