دانمارک یک زبان رسمی دارد: زبان دانمارکی. اما اگر جزایر فارو (The Faeroe Islands) و گرینلند (Greenland) را هم جزء این قلمرو به حساب بیاوریم باید گفت چند زبان اقلیت نیز در این کشور صحبت می شود.
دانمارکی ها از سنین بسیار پایین انگلیسی را می آموزند و ۸۶ درصد از همه دانمارکی ها این زبان را به عنوان زبان دوم خود صحبت می کنند. به این ترتیب، خارجی ها تقریبا راحت می توانند به دانمارک سفر و با دانمارکی ها ارتباط برقرار کنند. با این تعاریف، مهم است که بدانیم زبان دانمارکی هنوز هم توسط همکاران، همسایگان، در سوپرمارکت های محلی و توسط مسئولان دانمارکی برای تکلم استفاده می شود. مردم نمی دانند که بدون دانستن زبان دانمارکی، آيا ثبت نام یا پیدا کردن شغلی در دانشگاه کپنهاگ شدنی است یا خیر.
برای تسهیل در تصمیم گیری شما، اطلاعاتی درباره استفاده زبان ها در دانمارک در این مطلب گردآوری شده است.
۹ حقیقت حیرت انگیز درباره زبان دانمارکی
هانس کریستین اندرسن (Hans Christian Andersen) معروف ترین نویسنده دانمارکی در سطح بین المللی است که قصه های جن و پری او بسیار معروف هستند و افراد زیادی در سرتاسر جهان آن ها را دوست دارند. در واقع، داستان های زیادی از او مانند لباس نوی پادشاه و بچه اردک زشت به بیش از ۱۲۵ زبان ترجمه شده اند.
قطعا ترجمه انگلیسی این کتاب ها را خوانده اید، اما آیا چیزی درباره زبان اصلی آن ها، یعنی دانمارکی، می دانید؟ به عنوان مثال، آیا می دانستید که همین ۶۰ سال پیش بود که حرف جدیدی به حروف الفبای دانمارکی اضافه شد؟ یا اینکه دانمارکی زبانان زبان های نروژی و سوئدی را هم می فهمند؟ زبان رسمی دانمارک آکنده از مسائل پیش پا افتاده، غیرمعمول و جالب است: بیشتر بخوانید تا بیشتر یاد بگیرید.
۱- دانمارکی زبانان زبان های نروژی و سوئدی را هم می فهمند
دانمارکی، نروژی و سوئدی زبان هایی با ویژگی فهم متقابل هستند. یعنی متکلمان هر کدام از آن ها می توانند زبان دیگری را هم بفهمند. به این ترتیب، یادگیری دانمارکی تقریبا مثل یادگیری سه زبان در آن واحد است!
2- دانمارکی زبان رسمی گرینلند است
با اینکه دانمارکی در درجه اول در دانمارک صحبت می شود، اما به عنوان زبان رسمی گرینلند هم انتخاب شده است و زبان مادری تقریبا ۲۰ درصد از جمعیت کل آن است.
0 تا 100 فرهنگ مردم دانمارک اینجاس: مردم دانمارک: آشنایی با فرهنگ، دین، زبان
3- حروف صدادار در زبان دانمارکی بسیارند
دانمارکی هم مانند انگلیسی از الفبای رومی استفاده می کند، ولی سه حرف صدادار دیگر هم دارد: Æ، Ø و Å. بنابراین، این زبان روی هم رفته ۹ حرف صدادار دارد که به ۱۶ روش مختلف تلفظ می شوند. به عنوان مثال، حرف «a» در کلمه های sal (تالار)، salt (نمک) و saks (قیچی) در هر کلمه صدای متفاوتی دارد.
4- مودبانه هم می توان صحبت کرد، اما این روش این روزها خیلی کاربرد ندارد
انگلیسی زبانان غالبا با زبان هایی در کشمکش است که روش های مختلفی برای خطاب قرار دادن مودبانه و غیررسمی مخاطب دارند. زبان دانمارکی این تمایز را به این صورت نشان می دهد که du را برای خطاب غیررسمی و De را برای خطاب رسمی استفاده می کند. اما De در گفتار امروزی به ندرت استفاده و بیشتر در گفتار از مد افتاده یا نامه های رسمی دیده می شود.
۵- واژه سازی فی البداهه در زبان دانمارکی کار راحتی است
دانمارکی هم مانند آلمانی و هلندی بهره های فراوانی از ترکیب سازی برده است. ترکیب سازی، اضافه کردن واژه ها به یکدیگر و ساختن واژه های طولانی تر است. برای مثال، واژه Langtidsplanlægge واژه ای ترکیبی و مشتق شده از واژه های lang (طولانی)، tid (زمان) و planægge (برنامه) است. به خاطر همین ویژگی ترکیب سازی است که تقریبا بی نهایت واژه های بالقوه دانمارکی وجود دارد.
دانلود کنید این 100 درس رو: آموزش آسان زبان دانمارکی در ۳ماه (مشابه پیمزلر)
۶. استفاده از صدای «غژژژژژژژژژژژژ» معنای حرفی که می زنید را تغییر می دهد
زبان دانمارکی دارای ویژگی آوایی شسته رفته ای به نام stød است که صدایی مانند یک سکسکه یا غژغژ کردن است. این آوا آشکارا و بهطرزی رسواگونه مهارت دانمارکی زبانان غیربومی را به چالش می کشد. نکته مهم آنجا است که stød تنها فرق بین تلفظ واژه های bønner (لوبیا) و bønder (کشاورز) است.
۷- سال ۱۹۴۸ حرف جدیدی به زبان دانمارکی افزوده شد
حرف å تا سال ۱۹۴۸ در دانمارکی نوشتاری وجود نداشت و تا پیش از آن به صورت دو a در کنار هم (aa) نوشته می شد. «å» نتوانست جای «aa» را به طور کامل پر کند. برای مثال، بعضی شهرها مانند Aalborg هیچوقت این پیمان جدید را در اسم شهرهای خود نپذیرفت و همچنان، «aa» در گوشه و کنار دیده می شود.
۸- دانمارکی دارای دو جنسیت است، اما نه جنس مونث و مذکر
اسم ها در زبان دانمارکی یکی از دو جنسیت موجود را می پذیرند، اما به جای اینکه آن ها را مذکر یا مونث بنامند، عام یا خنثی می خوانند. تمامی اسامی باید یکی از این دو جنسیت را داشته باشند، اما نحوه تخصیص جنسیت به هر کدام از واژه ها تا حد زیادی اختیاری است.
9- زبان دانمارکی از سیستم شمارش ۲۰ تایی استفاده می کند
حداقل بعضی وقت ها که چنین است. در زبان دانمارکی، اعداد ۵۰، ۶۰، ۷۰، ۸۰ و ۹۰ از سیستم بیست گانه استفاده می کنند، به این معنی که آن ها به جای ۱۰، مبتنی بر ۲۰ هستند. برای مثال، «شصت» در این زبان به حروف «tres» نوشته می شود. این واژه شکل خلاصه شده tresindtyve (tre-sinde-tyve) به معنی ۳ ضرب در ۲۰ است.
حتی اگر داستان های کلاسیک دانمارکی مانند پری کوچک دریایی را هزاران بار خوانده باشید، باز هم شرط می بندم که نمی دانید در زبان دانمارکی چطور باید بشمارید!
دانلود کنید که گیرتون نمیاد جایی! ۱۴ درس کاربردی آموزش زبان دانمارکی
8 حقیقت و آمار پشم ریزون از مردم دانمارک
1-شادترین مردم جهان:
دانمارکیها اغلب در گزارشهای جهانی شادی (World Happiness Report) رتبه اول یا دوم را دارند. این به دلیل سطح بالای اعتماد اجتماعی، و تعادل بین کار و زندگی است.
- آمار: 86٪ از دانمارکیها معتقدند که میتوانند به دیگران اعتماد کنند، که یکی از بالاترین نرخها در جهان است.
- چرا جالب است؟: برای فارسیزبانان، این سطح اعتماد (مثل گذاشتن کالسکه بچه بیرون کافه) ممکن است عجیب اما تحسینبرانگیز باشد، چون نشاندهنده امنیت اجتماعی بالاست.
2-دوچرخهسواری بهعنوان سبک زندگی:
دانمارک بهشت دوچرخهسواران است و دوچرخهسواری بخشی از فرهنگ روزمره است.
- آمار: در کپنهاگ، پایتخت، حدود 50٪ از مردم روزانه با دوچرخه به سر کار یا میروند.
- چرا جالب است؟: این فرهنگ نهتنها سلامت و محیطزیست را تقویت میکند، بلکه نشاندهنده اهمیت سادگی و پایداری در زندگی دانمارکیهاست.
3-هیگه (Hygge)، هنر راحتی و آرامش:
«هیگه» یک مفهوم فرهنگی دانمارکی است که به معنای لذت بردن از لحظات ساده و صمیمی (مثل نوشیدن چای کنار شومینه با دوستان) است.
- چرا جالب است؟: این فلسفه برای فارسیزبانان که به دورهمیهای خانوادگی اهمیت میدهند، آشنا و الهامبخش است، اما تمرکز دانمارکیها روی ایجاد فضای دنج منحصربهفرد است.
4-برابری جنسیتی و اجتماعی:
دانمارک یک جامعه برابرطلب است و برابری جنسیتی و اجتماعی در فرهنگ آن ریشه دارد.
- آمار: زنان 50٪ از نیروی کار را تشکیل میدهند و دانمارک در شاخص برابری جنسیتی جهانی (Gender Equality Index) همیشه در رتبههای برتر است.
- چرا جالب است؟: این ارزش برای فارسیزبانان ممکن است جذاب باشد، زیرا نشاندهنده جامعهای است که به عدالت اجتماعی اهمیت میدهد.
5-عمر طولانی و سلامت:
دانمارکیها به دلیل سیستم مراقبتهای بهداشتی رایگان و سبک زندگی سالم، عمر طولانی دارند.
- آمار: امید به زندگی برای زنان 83 سال و برای مردان 79 سال است.
- چرا جالب است؟: این آمار نشاندهنده کیفیت بالای زندگی است که میتواند برای مقایسه با دیگر کشورها برای مخاطب ایرانی جالب باشد.
6-اعتماد به نهادها:
دانمارکیها اعتماد زیادی به دولت، بیمارستانها، و حتی پادشاهی دارند، که به ثبات اجتماعی کمک میکند.
- آمار: 78٪ از مردم به دولت خود اعتماد دارند، در مقایسه با میانگین جهانی حدود 40٪.
- چرا جالب است؟: این سطح اعتماد برای فارسیزبانان که ممکن است تجربههای متفاوتی از اعتماد به نهادها داشته باشند، نشاندهنده یک سیستم اجتماعی قوی است.
7-فرهنگ بدون دموکراتیک:
دانمارک یکی از دموکراتیکترین کشورهای جهان است با مشارکت سیاسی بالا و فساد بسیار پایین.
- آمار: شاخص 2023 دانمارک را در رتبه اول یا دوم جهان قرار داده است.
- چرا جالب است؟: این برای فارسیزبانان کنجکاو درباره نظامهای سیاسی میتواند نشاندهنده یک مدل موفق باشد.
8-تنوع جمعیتی روبهرشد:
با وجود اینکه دانمارک کشوری کوچک است، مهاجرت تنوع فرهنگی را افزایش داده است.
- آمار: 10.5٪ از ساکنان دانمارک در کشورهای دیگر متولد شدهاند.
- چرا جالب است؟: این نشان میدهد که دانمارک، با وجود فرهنگ قوی بومی، در حال جهانیشدن است، که برای ایرانیان مهاجر یا علاقهمند به مهاجرت جذاب است.
البته، به جز شمردن پیچ و خم های بسیار دیگری هم در زبان دانمارکی وجود دارد. در واقع، پیچیدگی های دستور زبان دانمارکی فقط کمی پیچیده تر از خط داستانی جوجه اردک زشت است. بنابراین، اگر می خواهید دانمارکی یاد بگیرید، باید کلاس هایی را پیدا کنید که یک دانمارکی زبان بومی واجدشرایط آن را برگزار کند تا بتواند به تمامی پرسش های شما پاسخ بدهد.
1 دیدگاه. دیدگاه جدید بگذارید
بسیار عالی و آموزنده بود و در عین حال جالب و شگفت انگیز