ادویه به انگلیسی می شود spice (اِسپایس) و ادویه جات (یعنی جمع ادویه) به انگلیسی می شود Spices البته اگه فقط منظور، نمک و فلفل باشه، بجای اسپایس از واژه condiment (کاندِمِنت) هم استفاده میکنن. در اینجا معادل همه ادویه ها را آموزش می دهیم یعنی در این مطلب خوشمزه، لیست کاملی از ادویه های هندی و آبادان را به زبان انگلیسی ارائه خواهیم کرد.
اهمیت و کاربردها
هند انواع مختلفی از ادویه ها را دارد که نه تنها در غذاهای هندی بلکه در غذاهای مختلف در سراسر جهان مورد استفاده قرار می گیرند. اینکه این ادویه ها چطور و چگونه به گوشه و کنار جهان رسیده اند داستان درازی دارد. هند در قلب تجارت ادویه ها قرار داشته است. ادویه های هندی از کالاهای تجاری محبوب بوده و هستند.
ادویهها در آشپزی انگلیسیزبانها نقش مهمی دارند و برای توصیف طعم، عطر یا حس غذا از جملهبندیها و اصطلاحات خاصی استفاده میشود. این عبارات به غذا شخصیت میدهند و در مکالمات روزمره یا برنامههای آشپزی رایجاند. برای یک فارسیزبان، یادگیری این اصطلاحات مثل یادگیری ترفندهای آشپزی است: باید آنها را در عمل به کار ببرید. مثلاً وقتی از ادویهای مثل دارچین صحبت میکنند، میگویند: “It warms up the dish with a sweet touch,” یعنی غذا را با یک حس شیرین و دلپذیر غنی میکند. یا برای فلفل قرمز ممکن است بگویند: “It gives the recipe a fiery kick,” که یعنی به غذا یک تندی هیجانانگیز اضافه میکند.
در فرهنگ انگلیسی، ادویهها گاهی در اصطلاحات هم جا باز کردهاند. اگر کسی بگوید: “This dish could use more spice,” منظورش این است که غذا بیمزه یا کسلکننده است و نیاز به طعم قویتر دارد. برای زردچوبه ممکن است بگویند: “It brightens the curry with a golden glow,” که به رنگ و طعم زندهاش اشاره دارد. پاپریکا را با عبارت “It adds a smoky richness” توصیف میکنند، یعنی یک عمق دودی به غذا میدهد.
می خوای کل این سایت توی جیبت باشه؟ توی اپلیکیشن آموزش زبان انگلیسی چرب زبان، انگلیسی رو جوری یاد میگیری که تو هیچ کلاس آموزشی یا پک دیگه ای نه دیدی نه شنیدی! در کمترین زمان انگلیسی مثل بلبل حرف بزن!
زیره هم با “It brings an earthy warmth” شناخته میشود، یعنی حس خاکی و گرمی به غذاهای سنگین مثل خوراکها میافزاید. برای تمرین، این عبارات را در توصیف غذاها به کار ببرید، مثلاً: “This soup needs something to wake it up,” یعنی سوپ به ادویهای برای جان گرفتن نیاز دارد. اینجوری هم زبانت تقویت میشود، هم آشپزیت!
ابتدا ادویه جات معروف در ایران به انگلیسی
- Salt:(سَالْت) نمک
- Pepper:(پِپِر) فلفل
- Cinnamon:(سینُمِن) دار چین
- Ginger:(جینْجِر) زنجبیل
- Garlic:(گارْلیک) سیر
- Onion:(آنیِن) پیاز
- Turmeric:(تِرْمِریک) زردچوبه
- Paprika: (پِپریکا)فلفل قرمز
- Cumin:(کیمِن) زیره سبز
- Chili powder: (چیلی پَاودِر)پودر فلفل قرمز
- Oregano: (اورِگانو) پونه کوهی
- Basil: (بَسِل)ریحان
- Thyme:(تایْم) آویشن
- Rosemary:(رُزمِری) رزماری
- Parsley: (پارسْلی)جعفری
- Bay leaf:(بِی لیف) برگ بو
- Nutmeg:(ناتْ مِگ) هل
- Cloves:(کلُوْز) میخک
- Allspice:(اُلْسْپایْس) فلفل دلمه ای
- Coriander:(کُریِانْدِر) گشنیز
حالا سایر ادویه جات معروف به انگلیسی
آنچه باعث شهرت و محبوبیت غذاهای ایرانی شده است ادویه های معطر هستند که با کمک واژگان زیر بخش عمده آنها را می توانید به دوستان انگلیسی زبان خود معرفی کنید:
- Asafoetida(آسُفِتیدا) — آنکوژه
- Basil (بَسِل)— ریحان
- Bay Leaf (بِی لیف)— برگ خشک برگبو
- Black Pepper (or White Pepper)(بْلُک پِپِر اُر وایْت پِپِر) — فلفل سیاه (یا فلفل سفید)
- Black Salt/ Himalayan Rock Salt (بلَک سُالْت/ هیمِلُیُن راک سُالت) —نمک سیاه/نمک سنگ هیمالیا
- Cardamom(کاردُمِم) —هل
- Carom seeds, thymol, Celery seeds (کَرُم سیدز، تایمُل، سِلُری سیدز)—دانه کاروم
- Chia seeds (چیا سیدْز)—دانه چیا
- Chilli Powder (چیلی پَاودِر)—پودر فلفل قرمز
- Cinnamon(سینُمِن) — دارچین
- Cloves (کلُوْز)—ادویه میخک
- Coriander/Cilantro (کُریِانْدِر/سیلانْترُ)—گشنیز
- Cumin, Caraway seeds (کیومِن/ کَرووِی سیدز)—زیره
- Curry Leaves (کُری لیوز)—برگ کاری
- Dill (دِل)—شوید
- Dry mango powder (درایْ مَنْگو پِاودِر)—پودر انبه خشک
- Fennel (فِنِل)—رازیانه
- Fenugreek (فُّنیو گریک)—زغال اخته
- Flax Seed (فلَکْس سید)—دانه کتان
- Garlic Powder (گارْلیک پَاودِر)— پودر سیر
- Ginger Powder (جینْجِر پَاودِر)— پودر زنجبیل
- Gooseberry Powder(گوسبِری پَاودِر) —پودر انگور فرنگی
- Lemon Grass (لِمِنْ گراس)— گور گیاه
- Mace — (مِیس)پوست جوز هندی
- Mint(مینْت) — نعنا
- Mustard Seeds(ماسْتِد سیدز) —دانه خردل
- Nigella Seeds (نایْجِلا سیدْز)—سیاه دانه
- Nutmeg (ناتْمِگ)— جوز هندی
- Peppercorns (پِپِر کُرنْز)—دانه فلفل
- Pomegranate seeds(پُمی گرانِت سیدز) —دانه انار
- Poppy seeds (پُپی سیدز)—دانه خشخاش
- Rock Salt (راکْ سُالت)—نمک کوهی
- Rose Petal conserve (رُز پِتال کُنْسِرْو)—مربای گل سرخ
- Saffron Kesar (زَفْرون کِسا)— زعفران
- Sesame seeds/Gingili seeds (سِسِمی سیدز/ گِینگیلی سیدز)—دانه کنجد
- Star Anise(سْتار اِنیس) — بادیان ستاره ای
- Tamarind (تَمِرِنْد)— تمر هندی
- Turmeric(تِمِرِک) —زرد چوبه
تمرین برای فارسیزبانها
- توصیف غذا: یه غذای ایرانی (مثل قرمهسبزی) رو تصور کن و با عبارات انگلیسی توصیف کن، مثل: “The stew has a rich, earthy flavor.”
- گوش دادن: ویدیوهای آشپزی انگلیسی (مثل Gordon Ramsay یا Tasty) ببین و عباراتی که درباره ادویهها میگن (مثل “punch” یا “depth”) رو یادداشت کن.
- اصطلاحات: عبارت “spice it up” (یعنی هیجانانگیز کردن) رو تو مکالمات غیرآشپزی امتحان کن، مثلاً: “Let’s spice up this party!”
- جملهسازی: با ۵ ادویه که تو آشپزخونه داری، جمله بساز، مثلاً: “This spice adds a bold twist to my rice.”
6 حقیقت جالب درباره ادویه جات
- استفاده از ادویهها در تاریخ باستان: ادویهها از دوران باستان در طبخها مورد استفاده قرار میگرفتند و برای افزودن طعم و عطر به غذاها بسیار مهم بودند.
- خواص ضد باکتریایی: بسیاری از ادویهها، مانند سیر، زنجبیل و دارچین، خواص ضد باکتریایی دارند و میتوانند به عنوان محافظ در برابر عفونتها و بیماریها عمل کنند.
- سرشار از آنتیاکسیدانها: بسیاری از ادویهجات دارای خواص آنتیاکسیدانی قوی هستند که میتوانند در جلوگیری از بیماریها و افزایش سلامتی بدن موثر باشند.
- اهمیت ادویهجات در تجارت: ادویهجات از دوران باستان تا به امروز، نقش مهمی در تجارت بینالمللی داشتهاند و هنوز هم یکی از مهمترین کالاهای تجاری جهان هستند.
- مصرف ادویهها در طب سنتی: در بسیاری از فرهنگها، ادویهها به عنوان درمانهای طبیعی در طب سنتی استفاده میشوند و برای درمان بیماریهای مختلف از جمله سرفه، سرماخوردگی و عفونتهای پوستی مورد استفاده قرار میگیرند.
- تنوع گونهها: دنیای ادویهها بسیار گسترده است و شامل گونههای مختلفی از گیاهان و ادویهها با طعمها و روایح متنوع است که هر کدام دارای ویژگیها و مزایای خاص خود هستند.
همین تنوع و خصوصیات آنها باعث شده که ادویهها از جاذبههایی پرطرفدار در طبخ و آشپزی و همچنین در صنعت بهداشت و سلامتی باشند. باز هم هرگونه سوال یا نظری درباره این مطلب دارید در بخش نظرات با ما و سایر هموطنان عزیز مطرح فرمایید.
واژگان، جملات و جزوات چرب زبان
1 دیدگاه. دیدگاه جدید بگذارید
سلام من لیسانس زبان انگلیسی دارم ولی هنوز بیکارم میخام برم آموزشگاه تدريس کنم ولی اعتماد به نفس و توانایی لازم ندارم حتی نمیدونم رفتم آموزشگاه چی بگم ولی نمیخام بیکار بمونم چیکار کنم چی بخونم چند ساعت بخونم تو انگلیسی اشکال دارم